Vous avez cherché: mas que tipo de tá falando se tá (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

mas que tipo de tá falando se tá

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

mas que tipo de empregos?

Anglais

but what kind of jobs?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas que tipo de progresso pretendemos?

Anglais

but what kind of progress do we want?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas que tipo de normas europeias?

Anglais

but what sort of european standards?

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

que tipo de texto

Anglais

what kind of text is it como escreve em português

Dernière mise à jour : 2020-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que tipo de divertimento?

Anglais

what kind of fun?english blu

Dernière mise à jour : 2021-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que tipo de texto é

Anglais

what kind of text is it

Dernière mise à jour : 2012-10-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que tipo de crescimento?

Anglais

what type of growth?

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

- que tipo de animal?

Anglais

- what kind of animal?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

que tipo de cookies utilizamos

Anglais

how do we use cookies?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

mas que.. que tipo de filme vamos fazer?

Anglais

but .. what kind of movie are we going to do?

Dernière mise à jour : 2014-09-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que tipo de documentos traduzem?

Anglais

what types of documents do you translate?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

que tipo de informação havia?

Anglais

what kind of information was there?

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

de que tipo? de que género?

Anglais

what kind of?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

mas que tipo de mudanças físicas está chegando em breve?

Anglais

but what kind of physical changes are coming soon?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

de que tipo de civilização estamos falando se os padrões básicas de auto-controle e tolerância não são exigidos?

Anglais

what kind of civilization is it if there is little tolerance for differences and no basic standards of self-control?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

designavam-se " direitos adquiridos ", mas que tipo de direitos?

Anglais

i would like to thank all my fellow members for their good cooperation.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

designavam-se "direitos adquiridos", mas que tipo de direitos?

Anglais

they are called grandfather rights, but what type of rights?

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

que tipos de acções?

Anglais

what activities are supported?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

mas que tipo de cooperação pretendemos? É essa a questão que nos levantamos com mais insistência.

Anglais

i will be voting in favour of the resolution for the following three reasons.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

mas, que tipo de evidência relevante a esse respeito poderia ser obtida pelo método científico?

Anglais

but what kind of relevant evidence would scientists be capable of measuring?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,745,803,568 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK