Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
desculpe, isso não é possível.
i'm sorry, but that just isn't possible.
Dernière mise à jour : 2016-09-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desculpe mario e pedro isso não se repetira
sorry mario and pedro this is not repeated
Dernière mise à jour : 2015-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desculpe isso levou algum tempo para responder.
sorry this took awhile to reply.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eles trebovatelny para os amigos, nao desculpe de queixas.
they are exacting to the friends, do not forgive insults.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
isso não.
indeed not.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
Référence:
desculpe, eu dizendo não thankz não desculpe
sorry, i telling no thankz no sorry
Dernière mise à jour : 2013-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
presidente. - desculpe, senhor deputado galland, mas isso não é possível.
president. - i am sorry mr galland that is not possible.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
presidente. — senhor deputado bettini, desculpe, mas isso não tem nada a ver com a acta.
i also asked for transparency in this house and fair dealing for the fisheries committee, not meetings to discuss documents that are not even available yet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mas isso não é desculpa.
but that is no excuse.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
cada pessoa com quem nós fazemos isso, dizemos: 'desculpe isso é o que nós fazemos, isto é o objetivo' e eles ficam bem com isso.
each single person that we do it to, we go and say ‘sorry this is what we're doing it for, this is the purpose’ and they're cool with it.
mas isso não pode servir de desculpa para se subsidiarem sectores económicos poluidores e ineficazes.
this must not, however, be an excuse for subsidising inefficient economic sectors which cause pollution.
claro que isso não desculpa as violações dos direitos do homem pelas forças governamentais e apenas muito vagamente justifica as proibições de jornais.
of course, that is no excuse for human rights violations by the government forces, and only to a very limited extent for banning newspapers.