Vous avez cherché: se comover (Portugais - Anglais)

Portugais

Traduction

se comover

Traduction

Anglais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

seu coração pode se comover.

Anglais

his heart can be moved upon.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e o que jesus via para se comover desse jeito?

Anglais

and what did jesus see, to be so moved?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no dia em que tudo o que poderá se comover, estará em comoção,

Anglais

the day the convulsive (first blast) shatters convulsively

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

É difícil não se comover pela música e mensagem desta canção contemporânea.

Anglais

it is hard not to be moved by the music and message of this contemporary song.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mística significa, então, a capacidade de se comover diante do mistério de todas as coisas.

Anglais

therefore mysticism is the ability to be moved by the mystery in all things.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas o conselho não se comove.

Anglais

however, this makes no impression on the council.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É bem mais fácil se comover com a tragédia dos outros do que da sua própria, e eu quero manter o espírito da conferência.

Anglais

it's a lot easier to be lighthearted about other people's tragedy than your own, and i want to keep it in the spirit of the conference.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

quando um cristão morre com o perdão nos lábios e com um cântico no coração, muito pouca gente consegue deixar de se comover.

Anglais

when a christian dies with forgiveness on his lips and a song in his heart very few can help but be moved.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e eu acho que até o santo padre se comoveu.

Anglais

and i think the holy father was moved.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

foi impressionante ver como as pessoas se comoveram com esse filme.

Anglais

it was amazing to see how people were moved by this film.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mesmo que não cheguem a se comover com a parte mais séria da questão, pois é a própria existência de gerações pós-bisnetos que está sendo posta em dúvida pela ciência.

Anglais

even if they do not go as far as being moved by the more serious part of the question, since it is the very existence of generations more than three generations into the future that is being put in doubt by science.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

além de não se comover com os protestos, o congresso americano, no dia 11 de junho de 1997, reforçou ainda mais esse absurdo complexo legislativo com oito altera ções que foram aprovadas pela sua assembleia.

Anglais

this will be par ticularly important in the case of the world trade organ ization, which is the body to which all disputes should be referred, instead of trying to resolve them through the back door, with the europeans always giving in for the sake of pax americana.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu acho que ele se comoveu profundamente, e nós, com certeza, também.

Anglais

they are so welcoming. and i think he was deeply moved also, but for sure we were.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eis, portanto, o ponto: deus se comoveu com o nosso nada.

Anglais

note, then, the point: god was moved by our nothingness.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;

Anglais

3 that no one should be shaken by these afflictions; for you yourselves know that we are appointed to this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o vosso orador já havia elaborado dois importantes relatórios sobre esta magna ques tão, mas a comissão sempre se mostrou hesitante, e o conselho não se comoveu.

Anglais

the commission can subscribe to most of it.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas pinito não se comoveu com o pedido e respondeu que dionísio poderia transmitir uma doutrina mais forte e mostrar à sua congregação uma epístola mais perfeita, dado que os cristãos não poderiam subsistir pra sempre de leite ou retrocederão à infância.

Anglais

but pinytus was unmoved by this counsel and replied that dionysius might impart stronger doctrine and feed his congregation with a more perfect epistle inasmuch as christians could not always subsist on milk or tarry in childhood.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

19 assim, pois, foram-se ambas, até que chegaram a belém. e sucedeu que, ao entrarem em belém, toda a cidade se comoveu por causa delas, e as mulheres perguntavam:É esta, porventura, noêmi?

Anglais

19 so they two went until they came to bethlehem. and it came to pass, when they were come to bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, is this naomi?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,920,043,059 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK