Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
dentro do prazo fixado
limit fixed;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
o bce encerrará o leilão electrónico após o termo do prazo fixado no convite à participação no leilão.
the ecb shall close an electronic auction after expiry of the time limit indicated in the invitation to participate in the auction.
as propostas devem ser recebidas ou entregues integralmente antes do termo do prazo fixado no anúncio de concurso.
tenders must arrive or be lodged in their entirety before expiry of the deadline for submission of tenders laid down in the tender notice.
a importação dos bens pessoais pode efectuar-se por diversas vezes dentro do prazo fixado no parágrafo anterior .
the personal property may be imported in several separate consignments within the period referred to in the preceding paragraph .
a totalidade dos produtos deve chegar ao porto de desembarque antes do termo do prazo fixado no anúncio de concurso.
all the goods must arrive at the port of landing by the deadline set in the tender notice.
que verifique o decurso do prazo fixado no contrato de agrupamento ou qualquer outra causa de dissolução prevista nesse contrato,
noting the expiry of the period fixed in the contract for the formation of the grouping or the existence of any other cause for winding up provided for in the contract, or
prolongamento do prazo fixado no artigo 19.º, n.º 3, da directiva 2008/106 de três para dezoito meses
extension from three to eighteen months of the deadline set by article 19(3) of directive 2008/106
considerou-se que não colaboraram todas as empresas que não se deram a conhecer dentro do prazo fixado no aviso de início.
the companies which did not make themselves known within the deadline set in the notice of initiation were considered as non-cooperating companies.
a) que verifique o decurso do prazo fixado no contrato de agrupamento ou qualquer outra causa de dissolução prevista nesse contrato,
(a) noting the expiry of the period fixed in the contract for the formation of the grouping or the existence of any other cause for winding up provided for in the contract, or
se não for apresentada qualquer proposta, o estado-membro comunica esse facto à comissão dentro do prazo fixado no primeiro parágrafo.
when no tenders are submitted, the member state shall communicate this to the commission within the time limit fixed in the first paragraph.
o arsénico foi identificado e notificado como substância activa, dentro do prazo fixado no regulamento (ce) n.o 1896/2000.
arsenic has been identified and notified as an active substance within the time limit set out in regulation (ec) no 1896/2000.