Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
enganou-me
eluded me
Dernière mise à jour : 2018-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
enganou-me!!!!
he tricked me!!!!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
voce me enganou
you dead me
Dernière mise à jour : 2023-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ele me enganou.
he cheated me.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
você me enganou e me insultou.
you fooled and insulted me.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que ele me enganou! [...]
he deceived me! [...]
Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
a vc me enganou rsrsrrsr tou em casa
mymemory warning: you used all available free translation for today. contact alberto@translated.net to translate more
Dernière mise à jour : 2014-04-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ou então: "o professor me enganou.
or else: "that teacher deceived me.
Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
até aqui a minha consciência não me enganou.
so far my conscience has not deceived me.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
interrogo-me onde me enganei.
i wonder where i am going wrong.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
Référence:
respondeu a mulher: a serpente enganou-me, e eu comi.
and the woman said, the serpent beguiled me, and i did eat.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
me enganaste.
you befooled me.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por onze anos ele vem me enganado
for evelen years he has eluded me
Dernière mise à jour : 2018-05-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: