Vous avez cherché: compadece (Portugais - Arabe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Arabic

Infos

Portuguese

compadece

Arabic

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Arabe

Infos

Portugais

compadece-te de mim, ó senhor, pois a ti clamo o dia todo.

Arabe

‎ارحمني يا رب لانني اليك اصرخ اليوم كله‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.

Arabe

‎الشرير يستقرض ولا يفي واما الصدّيق فيترأف ويعطي‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que se compadece do pobre empresta ao senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.

Arabe

من يرحم الفقير يقرض الرب وعن معروفه يجازيه.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que despreza ao seu vizinho peca; mas feliz é aquele que se compadece dos pobres.

Arabe

من يحتقر قريبه يخطئ ومن يرحم المساكين فطوبى له

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

como um pai se compadece de seus filhos, assim o senhor se compadece daqueles que o temem.

Arabe

كما يترأف الاب على البنين يترأف الرب على خائفيه‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ditoso é o homem que se compadece, e empresta, que conduz os seus negócios com justiça;

Arabe

سعيد هو الرجل الذي يترأف ويقرض. يدبر اموره بالحق‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas tu, senhor, compadece-te de mim e levanta-me, para que eu lhes retribua.

Arabe

اما انت يا رب فارحمني واقمني فاجازيهم‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que aumenta a sua riqueza com juros e usura, ajunta-a para o que se compadece do pobre.

Arabe

المكثر ماله بالربا والمرابحة فلمن يرحم الفقراء يجمعه.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que oprime ao pobre insulta ao seu criador; mas honra-o aquele que se compadece do necessitado.

Arabe

ظالم الفقير يعير خالقه ويمجده راحم المسكين.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

compadece-te de mim, ó deus, pois homens me calcam aos pés e, pelejando, me aflingem o dia todo.

Arabe

لامام المغنين على الحمامة البكماء بين الغرباء. مذهبة لداود عندما اخذه الفلسطينيون في جتّ‎. ‎ارحمني يا الله لان الانسان يتهممني واليوم كله محاربا يضايقني‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

disse eu da minha parte: senhor, compadece-te de mim, sara a minha alma, pois pequei contra ti.

Arabe

انا قلت يا رب ارحمني. اشف نفسي لاني قد اخطأت اليك‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

compadece-te de mim, ó deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas tansgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.

Arabe

لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع‎. ‎ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ‎.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nunca terão fome nem sede; não os afligirá nem a calma nem o sol; porque o que se compadece deles os guiará, e os conduzirá mansamente aos mananciais das águas.

Arabe

لا يجوعون ولا يعطشون ولا يضربهم حر ولا شمس لان الذي يرحمهم يهديهم والى ينابيع المياه يوردهم.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pois as montanhas se retirarão, e os outeiros serão removidos; porém a minha benignidade não se apartará de ti, nem será removido ao pacto da minha paz, diz o senhor, que se compadece de ti.

Arabe

فان الجبال تزول والآكام تتزعزع اما احساني فلا يزول عنك وعهد سلامي لا يتزعزع قال راحمك الرب

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e este é o livro bendito que revelamos ( ao mensageiro ) ; observai-o , pois , e temei a deus ; quiçá ele se compadeça devós .

Arabe

« وهذا » القرآن « كتاب أنزلناه مبارك فاتَّبعوه » يا أهل مكة بالعمل بما فيه « واتقوا » الكفر « لعلكم ترحمون » .

Dernière mise à jour : 2014-07-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,497,474 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK