Vous avez cherché: para ti e tua familia tambm, um abrao (Portugais - Catalan)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Catalan

Infos

Portuguese

para ti e tua familia tambm, um abrao

Catalan

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Catalan

Infos

Portugais

para ti, para ti e para mim.

Catalan

per tu, per tu i per mai.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

dez é bom para ti e para nós.

Catalan

un deu es bo per tu, i bo per nosaltres.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a tua mãe disse-me que quer que eu seja um pai para ti e a tua irmã.

Catalan

la teva mare em va dir que volia que jo fos com un pare per a tu i la teva germana.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

isto é preocupante para ti e para o teu povo tanto quanto ao meu

Catalan

això t'afecta a tu i la teva gent tant com a la meva.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a sério, tenho uma proposta de trabalho para ti e queria falar contigo.

Catalan

d'acord, de debó. tinc una proposició de negocis per a tu. i m'agradaria veure't.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não queria tornar as coisas mais difíceis para ti e o tommy fazerem as pazes.

Catalan

no volia fer-te les coses més difícils per arreglar-ho amb en tommy.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

robin, o ted está a baldar-se de a tocar piano para ti e para o barney.

Catalan

robin, en ted s'ha fet enrere amb això de tocar el piano per en barney i per a tu.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e se algum ladrão viesse à procura de um alvo fácil, bastaria olhar para ti e fugiria na direção oposta.

Catalan

i si cap lladre ve buscant botins fàcils, un et mira a tu, apostaria que correrien cap a una altra banda.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

desde que cheguei a banshee, as coisas têm sido... bem, deixei as coisas piores para ti, para a tua família.

Catalan

des que vaig arribar a banshee, les coses... he empitjorat les coses per tu, la teva família.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se não for o caso, mando o mecânico encontrar-te, e matar-te a ti e à tua família.

Catalan

si resultés que no, t'enviaria el meu mecànic a buscar-te i matar-te a tu i tota la teva família.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas tens razão, chega de merdas de travarmos conhecimento, estou-me nas tintas para ti e para a tua família, podem viver eternamente ou morrer já, quero pouco saber;

Catalan

tens raó. prou de bestieses íntimes per conèixer- nos. m'importeu una merda

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas, tenho a intenção... de não chegar atrasado... se decidires que o oliver queen não é o homem para ti... e se tu decidires... que queres encontrar-te com... com outra pessoa... quero que saibas que esse individuo... será pontual.

Catalan

però en esperit de no tornar a fer tard, si mai decideixes que l'oliver queen no és noi per a tu, si decideixes que vols sortir amb algú més... hauries de saber que aquest noi, arribarà a temps.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,052,896 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK