Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
o programa deveria conduzir a importantes desenvolvimentos económicos e fornecer as ferramentas necessárias à avaliação dos futuros projectos a levar a cabo a título do iap.
bilo je teško, ali svi dijelovi su sad na svom mjestu za neka buduća uzbudljiva ekonomska događanja, kao i za osiguravanje oruđa za procjenu budućih projekata u okviru ipa e.
o provedor de justiça europeu não pode também conduzir inquéritos sobre queixas dirigidas contra companhias privadas, empresas públicas ou pessoas individuais.
pučki pravobranitelj ne istražuje pritužbe protiv trgovačkih društava ili fizičkih osoba.
depois de conduzir para fora todas as que lhe pertencem, vai adiante delas, e as ovelhas o seguem, porque conhecem a sua voz;
a kad sve svoje izvede, pred njima ide i ovce idu za njim jer poznaju njegov glas.
eis que eu envio um anjo adiante de ti, para guardar-te pelo caminho, e conduzir-te ao lugar que te tenho preparado.
"aljem, evo, svog anðela pred tobom da te èuva na putu i dovede te u mjesto koje sam priredio.
os parceiros de projectos que envolvam regiões transfronteiriças participantes receberão fundos que lhes permitirão cooperar com os vizinhos e implementar projectos capazes de conduzir a resultados positivos a favor das populações locais, em termos de desenvolvimento económico e social.
partneri u projektu iz dotičnih pograničnih dijelova dobiti će sredstva što će i omogućiti da rade zajedno s njihovim susjedima i da vode projekte koji donose rezultate za gospodarski i društveni razvitak lokalnih stanovništava.
tenho ainda outras ovelhas que não são deste aprisco; a essas também me importa conduzir, e elas ouvirão a minha voz; e haverá um rebanho e um pastor.
imam i drugih ovaca, koje nisu iz ovog ovèinjaka. i njih treba da dovedem i glas æe moj èuti i bit æe jedno stado, jedan pastir.
o provedor de justiça europeu não pode conduzir inquéritos sobre queixas apresentadas contra a actuação de autoridades nacionais, regionais ou locais dos estados-membros, mesmo que elas apliquem o direito comunitário e essas queixas digam respeito a assuntos da união europeia.
europski pučki pravobranitelj ne ispituje pritužbe protiv nacionalnih, regionalnih ili lokalnih tijela vlasti, čak ni kada se pritužbe odnose na poslove vezane uz europsku uniju.
a morfologia política da europa foi profundamente alterada pela queda do muro de berlim, em 1989, que conduziu à unificação da alemanha, em outubro de 1990, e à democratização dos países da europa central e oriental, libertados da tutela soviética.
politička slika europe uvelike se izmijenila padom berlinskoga zida 1989. godine. to je dovelo do ponovnog ujedinjenja njemačke 3. listopada 1990. godine te do uspostave demokracije u državama srednje i istočne europe koje su se otrgnule sovjetskoj kontroli.