Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
não terás na tua casa duas efas, uma grande e uma pequena.
du må ikke have to slags efaer i dit hus, en større og en mindre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a. produtos sensíveis face έ comunidade na tua composiçio em 31 dezembro 1985
a. varer, der er fflsoaie visàvis ftllesskabet i dets samensitning pr. 31. diceiber 1985
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que se regozija em teu nome todo o dia, e na tua justiça é exaltado.
saligt det folk, der kender til frydesang, vandrer, herre, i dit Åsyns lys!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois a tua benignidade está diante dos meus olhos, e tenho andado na tua verdade.
thi din miskundhed står mig for Øje, jeg vandrer i din sandhed.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ajunta um ao outro, para que se unam, e se tornem um só na tua mão.
føj dem så sammen til eet stykke, så de bliver eet i din hånd.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• planta uma árvore na tua escola, no teu jardim ou no teu bairro!
• plant et træ i skolen, i din have eller i dit nabolag! fem træer absorberer ca.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
• organiza uma actividade de angariação de fundos para financiar a colocação de vidros duplos na tua escola.
• start en pengeindsamling, så sportsklubben kan få sat termoruder i.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
então começareis a dizer: comemos e bebemos na tua presença, e tu ensinaste nas nossas ruas;
da skulle i begynde at sige: vi spiste og drak for dine Øjne, og du lærte på vore gader,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o novo acordo com a união europeia assenta nesta realidade concreta e reconhece o papel especial que o chile goza na região do cone sul da américa latina.
med hensyn til vores egne krav om virkeliggørelse af demokratiske værdier bør vi imidlertid ikke glemme, at et demokrati bygger på folkets deltagelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o novo acordo com a união europeia assenta nesta realidade concreta e reconhece o papel especial que o chile goza na região do cone sul da américa latina.
den nye aftale med den europæiske union bygger på denne realitet og anerkender chiles særlige rolle i den sydlige del af latinamerika.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
fizeste-me conhecer os caminhos da vida; encher-me-ás de alegria na tua presença.
du har kundgjort mig livets veje; du skal fylde mig med glæde for dit Åsyn."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a natureza selectiva do crédito fiscal decorre também, segundo a comissão, do poder discricionário de que a administração fiscal dos territorios históricos em questão goza na concessão do benefício fiscal em causa.
begrundelserne til de anfægtede beslutninger har således gjort sagsøgerne bekendt med det ræsonnement, der har ført kommissionen til at vedtage de anfægtede beslutninger, og gjort det muligt for fællesskabets retsinstanser at udøve legalitetskontrol.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a natureza selectiva da redução do lucro tributável decorre também, segundo a comissão, de um certo poder discricionário de que a administração fiscal dos territorios históricos em questão goza na concessão do benefício fiscal em causa.
det må konstateres, at sagsøgerne til støtte for deres argumentation udelukkende støtter sig på en påstået manglende indgriben fra kommissionens side i forhold til visse skatteforanstaltninger fra 1993, som sagsøgerne end ikke påstår, at de har underrettet kommissionen om.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bertelsmann e sony corporation of america / impala goza na apreciação de quadros económicos complexos 165, aos quais pertence a sua análise prospectiva sobre o desenvolvimento futuro do mercado na sequência de uma concentração de empresas.
bertelsmann og sony corporation of america mod impala højere grad af sandsynlighed kun vanskeligt være forenelig med den skønsmargin, som kommissionen har ved vurderingen af komplekse økonomiske sammenhænge 165, i hvilken forbindelse en prognose for den forventede markedsudvikling som følge af en virksomhedssammenslutning er et centralt element.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no entanto, a partir do momento em que é autorizada, a filial de um banco cuja sede se situa num país terceiro gozará na comunidade dos mesmos direitos atribuídos aos bancos comunitários.
til gengæld har et datterselskab af en bank, der har sit hjemsted i et tredjeland, samme rettigheder i fællesskabet som ef-bankerne, når det har fået sin tilladelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se um membro do pessoal não tiver gozado, na totalidade, as suas férias à data de cessação das suas funções, ser-lhe-á pago, a título de compensação, por cada dia de férias de que não beneficiou, uma importância igual à trigésima parte da sua remuneração mensal à data de cessação de funções.
har en ansat ved fratræden fra tjenesten kun taget en del af sin årlige ferie, får han som kompensation for hver af de feriedage, han ikke har brugt, et beløb svarende til en tredivtedel af månedslønnen på fratrædelsestidspunktet.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.