Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a) navios que, durante a viagem:
a) skibe, der under sejlads
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
informação e orientação antes e durante a viagem
informationer og vejledning før og under kørslen
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não recebeu assistência antes ou durante a viagem?
har du ikke fået hjælp før og under din rejse?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- conservação correcta da sua insulina durante a viagem,
- korrekt opbevaring af deres insulin under rejsen,
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
- horários das refeições e administração de insulina durante a viagem,
de skal nok tale om: - muligheden for at købe deres insulin i det land, som de skal besøge, - forsyninger af insulin, sprøjter etc., - korrekt opbevaring af deres insulin under rejsen, - tidspunkter for måltider og indtagelse af insulin under rejsen, - mulige virkninger af at rejse i forskellige tidszoner, - eventuelle nye sundhedsrisici i de lande, som de skal besøge.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
- horários das refeições e da administração de insulina durante a viagem,
- tidspunkter for måltider og indtagelse af insulin under rejsen,
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
c) os lubrificantes, nas quantidades necessárias para utilização durante a viagem;
c) smøremidler i de mængder, turen kræver
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
previsões adequadas para resolver emergências médicas que possam ocorrer durante a viagem;
passende foranstaltninger til at imødegå medicinske nødsituationer, der kan opstå på rejsen
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devem ser verificados pelos trabalhadores antes do aparelhamento do navio e durante a viagem.
arbejdstagerne skal efterse det inden afsejlingen og under sejladsen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
numa dessas operações de transporte morreram trezentos animais devido ao calor durante a viagem.
jeg vil opfordre kommissionen til at gribe til handling så hurtigt som muligt og vise mine vælgere derhjemme, at europa mener det alvorligt. jeg støtter dette forslag til beslutning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o tempo da viagem não será incluído no tempo concedido para a visita e as despesas durante a viagem não serão cobertas pela bolsa.
rejsetiden må ikke medregnes i den tid, der er afsat til besøget, og ornkostningerne undervejs dækkes ikke af stipendiet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nome do capitão (qualquer alteração verificada durante a viagem deve ser indicada na transmissão log seguinte).
fartøjsførerens navn (en eventuel ændring under fangstrejsen sendes i næste log-meddelelse)
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
endereço do capitão (qualquer alteração verificada durante a viagem deve ser indicada na transmissão log seguinte).
fartøjsførerens adresse (en eventuel ændring under fangstrejsen sendes i næste log-meddelelse)
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o transbordo de um veículo ferroviário directamente para outro não é considerado desembarque/embarque, mesmo que o passageiro mude de comboio durante a viagem.
omstigning direkte fra ét jernbanekoretoj til et andet anses ikke for afstigning/påstigning, heiler ikke, selvom der skiftes mel/em to forskellige tog undervejs.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não exceda as quantidades necessárias à sua utilização pessoal durante a viagem porque transportar grandes quantidades de medicamentos pode levantar suspeitas.
euroen bruges derudover som reel valuta i en række lande og områder, bl.a. andorra, kosovo og montenegro.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- menciona na guia de marcha as horas e os locais em que os animais transportados foram alimentados e abeberados durante a viagem,
- anfører på ruteplanen, hvornår og hvor de dyr, der transporteres, er blevet fodret og vandet under forsendelsen
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
neste caso, a empresa ferroviária também tem de explorar o comboio durante a viagem completa, nos termos do artigo 13o da directiva 2001/14/ce.
i dette tilfælde skal jernbanevirksomheden også køre toget på hele turen i henhold til artikel 13 i direktiv 2001/14/ef.
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jovens raparigas são repetidamente violentadas durante a viagem, indo, mais tarde, cair na prostituição ou no circuito de trabalho ilegal.
unge piger voldtages jævnligt undervejs og ender senere i prostitution eller i det illegale arbejdsmiljø.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
- quer tomar uma correspondência durante a viagem com outra transportadora do mesmo grupo, no território de um dos estados-membros.
- eller undervejs tage en tilsluttende forbindelse med en anden transportvirksomhed fra samme gruppe paa et af medlemsstaternes omraader.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
durante a viagem o navio não fez escala em qualquer local exterior ao país exportador, na rota para a união europeia, excepto: …
under sørejsen løb fartøjet ikke an i nogen anden havn uden for eksportlandet på ruten til eu end:
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :