Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a converter, espere um pouco...
konverterer, vent venligst...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- em breve estarei de volta em merlin-ville.
- jeg tager snart tilbage til dankøbing. så vil jeg tale med mine venner.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o servidor está a processar o pedido, espere um pouco...
server behandler forespørgsel, vent venligst...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o okular está a gerar os tipos de letra. espere um pouco.
okular er i gang med at generere skrifttyper. vent venligst.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
esperemos um pouco, portanto.
så lad os vente lidt.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esperávamos um pouco mais de democratização na última cimeira de cannes.
på disse to felter kan parlamentet ikke have modstridende beføjelser afhængigt af situationen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sincronizar os meta- dados das imagens com a base de dados. espere um pouco...
synkroniserer billed- metadata med databasen. vent venligst...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a comissão continua a não me prestar atenção... — acham que espere um pouco até que a comissão acabe de falar?...
klimakonventionen er en dårlig aftale set ud fra et miljømæssigt synspunkt, da den ikke indeholder klare og obligatoriske forpligtelser.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a sincronizar os meta- dados de todas as imagens com a base de dados do digikam. espere um pouco...
synkroniserer alle billeders metadata med digikam- databasen. vent venligst...
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas também há que proibir, espere um pouco, senhor comissário bangemann, pois ainda não há razões para festejar!
vi bliver nødt til at forbyde. hr. bangemann, vent bare, der er stadig ingen grund til at glæde sig!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a clareza jurídica é certamente uma coisa indispensável, mas devo dizer que teria esperado um pouco mais de audácia.
med respekt gentager jeg derfor til trods for de artikulerede og udførlige argumenter, som hr. muntingh fremsatte vedrørende det spørgsmål, at denne måde at behandle problemet på er at foretrække fremfor den kurs, han foreslår, og den er meget mere direkte.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
senhor presidente, gostaria apenas que os senhores comissários esperassem um pouco para ouvir o meu ponto de ordem.
hr. formand, jeg vil bare gerne anmode kommissærerne om at vente og høre bemærkningen til forretningsordenen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
senhor presidente, valeu a pena esperar um pouco pela intervenção do estimado comissário patten.
hr. formand, det var umagen værd lige at vente på den ærede kommissær pattens indlæg.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
creio que devemos esperar um pouco mais antes de debater a questão, a fim de sabermos melhor o que está acontecer e receber mais informação.
jeg tror, vi skal vente lidt, før vi drøfter det, for at finde ud af, hvad der foregår, og få nogle flere informationer.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
por que razão não esperar um pouco mais para analisar o processo de liberalização sectorial e para fazer desta temática uma questão central da política europeia?
hvordan havde problemstillingen taget sig ud, hvis man havde brugt lidt tid på at evaluere liberaliseringsprocesserne for de enkelte sektorer og havde ladet dette spørgsmål være centrum i en europæisk politik?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
além disso, nesta altura, não existe qualquer premência em esclarecermos pormenorizadamente como iremos arranjar o dinheiro necessário, e, portanto, aconselhamos que se espere um pouco.
vi er på nuværende tidspunkt heller ikke under pres på for at få klarlagt i detaljer, hvordan vi skaffer pengene, så vi finder det tilrådeligt at tøve en kende.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mais vale, com efeito, esperarmos um pouco mais e dispormos de bons textos do que apressarmo-nos e sofrermos durante anos as consequências de um sistema que não funciona.
jeg tror, at det er fem år siden, da man havde massakren i vukovar, mens man endnu her støttede den røde jugoslaviske hær, at der faktisk var meget få ikkesamstemmende stemmer, miner venners og min. i dag føjer vi spot til skade.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
senhor presidente, não quis chamar a sua atenção para este ponto antes da votação. preferi esperar um pouco pela votação.
hr. formand, jeg ville ikke anmode om deres opmærksomhed for dette punkt før afstemningen og har derfor afventet den.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
volto a reafirmar que considero preferível dizer aos pais para esperarem um pouco mais, até termos um sistema que garanta em absoluto a segurança das crianças, a corrermos qualquer espécie de risco.
jeg gentager, at jeg synes, det er bedre at sige til forældrene, at de må vente, til vi har et system, som absolut garanterer beskyttelsen af børnene, end at løbe nogen som helst risiko.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
se todos os estados-membros tiverem de se pôr de acordo entre si, pode muito bem acontecer que uma tomada de decisão se faça esperar um pouco mais.
når alle medlemsstaterne skal være enige, kan det i nogen tilfælde tage lang tid, inden der foreligger en beslutning.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :