Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
porque de outra forma isto assemelha-se a um impasse kafkiano.
hvis ikke minder det om en fastlåst situation a la kafka.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
algo tão surpreendente como kafkiano, tratando-se dos mares e dos recursos marítimos da união.
det er lige så overraskende, som det er kafkask, da der jo er tale om eu' s farvande og fiskeressourcer.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
discutir o que dizem que dizem que disseram é algo mais que incompreensível, é «kafkiano».
hvis man diskuterer, hvad den og den person siger om det og det, bliver det hele uforståeligt, det bliver helt kafkask.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diria mesmo, é um absurdo quase kafkiano toda esta sucessão de acordos e licenças provisórias que se impõem por força de uma mecanismo altamente inconveniente.
jeg vil gå så langt som til at karakterisere hele denne kæde af aftaler og foreløbige tilladelser, der kræves på grund af en ekstremt omstændelig procedure, som absurd af kafkaske dimensioner.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a situação criada é kafkiana, senhora comissária, e solicito-lhe que tome em consideração o pedido de repor de imediato o acesso aos fundos estruturais, ao menos para os países que cumpriram com as reduções de capacidade impostas pela união europeia.
jeg ved fra fiskerne i min egen valgkreds, at de overhovedet ikke har tillid til de oplysninger, de får fra videnskaben om bestandene.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :