Vous avez cherché: mesma marca (Portugais - Danois)

Portugais

Traduction

mesma marca

Traduction

Danois

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

o mesmo produto, a mesma marca, a mesma quantidade.

Danois

det samme produkt, det samme navn, den samme mængde.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

em que actividades de cooperação, a nível nacional ou sob a mesma marca.

Danois

vi forsøger at lægge alle tilbud om turistovernatninger, akti- arbejdsaktiviteter på nationalt viteter og projekter på dette område ind under samme brand plan har du været involveret i eller name.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

estas eleições constituem um marco nessa mesma via.

Danois

valget er en afgørende etape i denne proces.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É improvável que os veículos propostos, mesmo não sendo da mesma marca, apresentem esse valor de ph e afectem por isso o revestimento dos grânulos.

Danois

det er ikke sandsynligt, at de foreslåede blandemidler, endda selvom de ikke er af samme mærke, ville have en ph > 7 og derfor påvirke det materiale, granulatet er overtrukket med.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

os fabricantes membros acordam em fabricar tintas para a indústria naval de qualidade igual com composição semelhante e em vendê-las sob a mesma marca.

Danois

de fabrikanter, der er medlemmer, har aftalt at fremstille skibsmaling af ensartet kvalitet efter en ensartet formel og at sælge deres produkter under samme varemærke.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

este facto conduz a restrições da concorrência quer entre os revendedores da mesma marca quer entre produtos de diferentes marcas e a dificuldades de integração dos diferentes mercados nacionais.

Danois

dette begrænsede konkurrencen såvel mellem forhandlere af samme mærke som mellem forskellige mærker og forhindrede integrationen af de forskellige nationale markeder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a estrutura do mercado garante, por conseguinte, a concorrência quer entre os fabricantes quer, no domínio da distribuição, entre os produtos de uma mesma marca.

Danois

ønsker at få adgang til distributionsnettet, samt de mulige grunde, der kan anføres for at udelukke en anerkendt forhandler fra dette net.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no processo apple corps/appel computer (1992), fsr 389, as partes haviam utilizado até 1987 a mesma marca e o mesmo nome.

Danois

i sagen apple corps mod apple computer (1992) fsr 389 havde parterne indtil 1987 hver især anvendt samme handelsmærke og samme navn.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

esse direito permite que o seu titular proíba que qualquer outra pessoa utilize a mesma marca para produtos ou serviços idênticos e, se houver risco de confusão, também para produtos similares.

Danois

indehaveren heraf kan forbyde alle andre at benytte samme varemærke for identiske produkter eller tjenesteydelser samt, hvis der foreligger fare for forveksling, også for så vidt angår lignende produkter.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

assim, é proibido vender tabacos manufacturados ao consumidor final a preço superior ou inferior ao indicado nos selos fiscais ou vender produtos idênticos de uma mesma marca a preços de retalho diferentes sem autorização especial.

Danois

således var det forbudt at sælge tobaksvarer til den endelige forbruger til en højere eller lavere pris end den, der er angivet på banderolen, eller uden særlig tilladelse at differentiere detailprisen for identiske varer på det samme marked.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a isenção por categoria foi concedida com base na premissa de que existe uma concorrência efectivano âmbito da mesma marca e entre as diferentesmarcas no sector automóvel, que a independênciacomercial dos distribuidores será assim reforçadae que este sistema será vantajoso para os consumidores.

Danois

de nationale konkurrencemyndigheder blev også opfordret til atundersøge spørgsmålet om vertikale begrænsninger på deres nationale markeder, herunder navnlig fænomenet markedsafskærmning.motorbrændstofsektoren i europa er kendetegnetved eksklusive leveringsaftaler mellem detailforhandlerne og leverandørerne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a isenção por categoria foiconcedida com base na premissa de que existe uma concorrência efectiva no âmbito da mesma marca eentre as diferentes marcas no sector automóvel, que a independência comercial dos distribuidores seráassim reforçada e que este sistema será vantajoso para os consumidores.

Danois

gruppefritagelsen blev indrømmet med den begrundelse, at der herskede eneffektiv inter- og intrabrandkonkurrence inden for motorkøretøjssektoren, at forhandlernes kommerciellefrihed ville blive styrket, og at systemet ville være til fordel for forbrugerne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

se um estabelecimento produzir tanto alimentos aos quais se aplique o presente regulamento, como alimentos aos quais o mesmo não seja aplicável, o operador da empresa do sector alimentar poderá aplicar a mesma marca de identificação a ambos os tipos de alimentos.

Danois

hvis en virksomhed fremstiller både fødevarer, der er omfattet af denne forordning, og fødevarer, der ikke er det, kan lederen af fødevarevirksomheden anvende samme identifikationsmærke for begge typer fødevarer.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

2)as restrições verticais que reduzem a concorrência intramarcas sãogeralmente mais prejudiciais do que as restrições verticais que limitam aconcorrência entre os distribuidores da mesma marca (designadaconcorrência «intramarcas»).

Danois

2)vertikale begrænsninger, der mindsker interbrand-konkurrencen, er genereltmere skadelige end vertikale begrænsninger, der mindsker konkurrencenmellem forhandlere af samme mærke (den såkaldte »intrabrand«konkurrence).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

os contratos de franquia de venda distinguem-se assim dos acordos de distribuição ou dos contratos que ligam revendedores aprovados no quadro de um sistema de distribuição selectiva que não prevê nem a utilização da mesma marca nem a aplicação de métodos comerciais uniformes ou o pagamento de uma prestação como contrapartida para as vantagens concedidas.

Danois

derved adskiller franchiseaftaler på distributionsområdet sig fra distributionsaftaler eller forhandleraftaler i et selektivt distributionssystem, hvor der hverken er tale om anvendelse af samme firmanavn, ensartede forretningsmetoder eller betaling af et vederlag som modydelse for de erhvervede fordele.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

para este efeito, qualquer acordo vertical entre um fornecedor e um distribuidor ou oficina de reparação autorizada deve prever o direito de este último transferir todos os seus direitos e obrigações para qualquer outra empresa à sua escolha do mesmo tipo, que venda ou repare a mesma marca de veículos a motor, no âmbito do sistema de distribuição.

Danois

med henblik herpå skal en vertikal aftale mellem en leverandør og en forhandler eller en autoriseret reparatør give sidstnævnte ret til efter eget valg at overdrage alle deres rettigheder og forpligtelser til enhver anden tilsvarende virksomhed, som sælger eller reparerer motorkøretøjer af samme mærke inden for distributionssystemet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pedidos das partes prioridade que o instituto, esclarecido pelas observações apresentadas pelo requerente quanto à divergência verificada, determina a natureza desta divergência bem como a intenção do requerente e confirma ou não se o requerente visa efectivamente obter uma marca comunitária para a mesma marca que a que foi depositada anteriormente, precisando assim o objecto do pedido de registo.

Danois

denne omstændighed skal tages med i betragtning ved fortolkningen af det nævnte krav, nemlig at ændringen ikke påvirker varemærket i væsentlig grad.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

para que se possam reconhecer tendências temporais, é importante que os produtos com as mesmas especificações (por exemplo, o mesmo tipo de pão, a mesma marca, etc.) sejam objecto de amostragem todos os anos, sempre que possível.

Danois

for at få et billede af tendenser over tid er det vigtigt, at der om muligt hvert år udtages prøver af produkter med ens specifikationer (f.eks. samme type brød eller samme handelsmærke).

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

1. no caso de terem sido apresentados vários pedidos de anulação, declaração de extinção ou de nulidade relativamente a uma mesma marca comunitária, o instituto pode juntá-los num único processo. posteriormente, o instituto pode decidir não continuar a tratá-los deste modo.

Danois

1. er der blevet indgivet flere begæringer om erklæring om fortabelse eller ugyldighed vedrørende ét ef-varemærke, kan kontoret behandle dem i samme sag. kontoret kan senere beslutte, at de ikke længere skal behandles under ét.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

(10) a fim de promover a integração do mercado e permitir que os distribuidores ou as oficinas de reparação autorizadas aproveitem oportunidades comerciais adicionais, deve ser permitido aos distribuidores ou oficinas de reparação autorizadas adquirirem outras empresas do mesmo tipo, que vendam ou reparem a mesma marca de veículos a motor, no âmbito do sistema de distribuição.

Danois

(10) for at fremme markedsintegrationen og give forhandlerne eller de autoriserede reparatører mulighed for at udnytte andre forretningsmuligheder må forhandlere eller autoriserede reparatører kunne købe andre tilsvarende virksomheder, som sælger eller reparerer motorkøretøjer af samme mærke inden for distributionssystemet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,952,879,912 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK