Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gravar '% 1' para a posteridade
gem "% 1" til senere
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
a mensagem da revolução à posteridade é tripla.
revolutionen har tre budskaber til eftertiden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
seja extirpada a sua posteridade; o seu nome seja apagado na geração seguinte!
hans afkom gå til grunde, hans navn slettes ud i næste slægt:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
depositários da posteridade liarizam-se com novos idiomas e absorvem outras culturas.
vores fremtidige styrke fra eu og andre lande, for at fremme dialog, gensidig tolerance, interkulturel forståelse og solidaritet i eu og ud over eu’s grænser, for at nedbryde fordomme og stereotyper og opbygge samfund, der er baseret på fælles forståelse og respekt.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quanto aos transgressores, serão � uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
men overtræderne udryddes til hobe, de gudløses fremtid går tabt.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
vou citar aqui integralmente a explicação de fernand herman, pois merece não ser esquecida para a posteridade.
jeg vil her citere fernand hermans forklaring i sin helhed, for den fortjener at blive husket af eftertiden.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
no momento de tirar o retrato para a posteridade, foram muitos os que quiseram ficar nele!
det kan betale sig at investere deri, og det gælder ikke kun europæerne.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
também seja a tua casa como a casa de pérez, que tamar deu a judá, pela posteridade que o senhor te der desta moça.
måtte dit hus blive som perezs hus, ham, tamar fødte juda, ved de efterkommere, herren giver dig af denne unge kvinde!"
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
garanto ao senhor comissário bangemann que ele está seguro no livro para a posteridade! está lá como funcionário da comissão!
jeg kan forsikre hr. bangemann om, at han vil blive husket af eftertiden — han er anført som tjenestemand i kommissionen!
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque trasbordarás para a direita e para a esquerda; e a tua posteridade possuirá as nações e fará que sejam habitadas as cidades assoladas.
thi du skal brede dig til højre og, venstre, dit afkom tage folk i eje og bo i de øde byer.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e a sua posteridade será conhecida entre as nações, e os seus descendentes no meio dos povos; todos quantos os virem os reconhecerão como descendência bendita do senhor.
deres Æt skal kendes blandt folkene, deres afkom ude blandt folkeslag; alle, der ser dem, skal kende dem som slægten, herren velsigner.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois, como os novos céus e a nova terra, que hei de fazer, durarão diante de mim, diz o senhor, assim durará a vossa posteridade e o vosso nome.
thi ligesom de nye himle og den ny jord, som jeg skaber, skal bestå for mit Åsyn, lyder det fra herren, således skal eders afkom og navn bestå.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eis que vos reprovarei a posteridade, e espalharei sobre os vossos rostos o esterco, sim, o esterco dos vossos sacrifícios; e juntamente com este sereis levados para fora.
se, jeg afhugger armen på eder og kaster skarn i ansigtet på eder, skarnet fra eders højtider, og eders ofre oven i købet;
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
exactamente o tipo deixado à posteridade pelos antepassados que há décadas dormem nas gavetas e sótãos, escreve «la repubblica», animando os leitores a aplaudir o renascimento.
de nye pengesedler bliver også bredere og kortere end liresedlerne, og det vil dødsdømme de aflange tegnebøger, som designerne hidtil har fundet mere elegante og hånd rigtige end tidligere tiders bredere og mere firkantede modeller - netop bedsteforældregenerationens foretrukne punge, som i årtier har været gemt i skuffer og loftsrum, hed det i la repubblica, som rådede deres læsere til hurtigt at fremme klenodiernes genudbredelse.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :