Vous avez cherché: queria ir na afonso comer uma canjica e tal (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

queria ir na afonso comer uma canjica e tal

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

existem ambiguidades no que diz respeito à cooperação reforçada e à flexibilidade, que provavelmente constituirão os dois conceitos que permitirão não só uma união a 15, como uma união a vinte e tal membros.

Danois

der er tvetydigheder omkring det styrkede samarbejde og fleksibiliteten, som sandsynligvis vil være de to begreber, der giver mulighed ikke kun for en union med 15, men en union med et par og tyve.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

há uma lista acordada de objectos proibidos a bordo em voos com partida de aeroportos da união, bem como uma lista de objectos que não podem ir na bagagem de porão.

Danois

der findes en godkendt eu-liste over genstande, som man ikke må have med om bord ved flyvninger fra eu-lufthavne, og en liste over genstande, der ikke må være i bagagen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no entanto, e tal como a relatora o afirma, são especialmente estes grupos que têm problemas muito maiores do que os que trabalham a tempo parcial mas com uma relação laboral regular.

Danois

jeg er vidende om, at de svenske myndigheder tidligt i forløbet selv lavede en miljøvurdering af projektet, og jeg kan måske til oplysning for hr. virgin sige, at vi jo nu har ændret det pågældende direktiv til direktiv 97/1 l/ef, som skal gen nemføres i medlemsstaterne senest den 14. marts 1999.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no entanto, e tal como a relatora o afirma, são especialmente estes grupos que têm problemas muito maiores do que os que trabalham a tempo parcial mas com uma relação laboral regular.

Danois

dog har netop disse arbejdergrupper ofte større problemer end deltidsansatte i et regulært job, som ordføreren også konstaterer.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

há uma lista comum de objectos proibidos na cabina em voos com partida de aeroportos da ue, bem como uma lista de objectos que não podem ir na bagagem. procure estas listas na zona do check-in.

Danois

i nogle lande tillader man brug af håndfrie mobiltelefoner.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

(127) a comissão deixa claro, uma vez mais, que a remuneração adequada não pode ser determinada em função do montante do capital disponibilizado que tenha sido efectivamente utilizado, mas sim unicamente em função da possibilidade de utilização desse capital para expansão do negócio. um investidor privado também não se contentaria com uma remuneração que dependesse do capital utilizado. neste contexto, a comissão segue a opinião da bdb de que, para um investidor numa economia de mercado, que assume o risco de perda do seu investimento, o facto de a instituição de crédito utilizar ou não o capital injectado para expansão das suas actividades é irrelevante. como justamente indicado pela bdb, o único factor decisivo para esse investidor é o facto de já não poder negociar ele próprio com o capital em questão e obter o correspondente retorno. assim, e tal como as partes reconheceram no acordo apresentado à comissão em 24 de setembro de 2004, o facto de o bayernlb ter utilizado o capital disponibilizado uma única vez, em 1996, e num volume muito limitado, para a cobertura de activos de risco é igualmente irrelevante para a questão da base de capital a considerar.

Danois

(127) kommissionen fastholder i denne forbindelse, at det omfang, den indskudte kapital rent faktisk blev anvendt i, ikke kan være en afgørende faktor, når det skal bestemmes, hvad der er en passende godtgørelse. det eneste relevante er selve muligheden for at anvende kapitalen til at udvide forretningerne. heller ikke en privat investor ville lade sig nøje med en godtgørelse, der beror på, hvor meget af den indskudte kapital der anvendes. kommissionen kan i den forbindelse tilslutte sig bdb's holdning, at det for en investor, der disponerer ud fra markedsøkonomiske betragtninger, og som bærer risikoen for tab i forbindelse med sin investering, er uvæsentligt, om kreditinstituttet rent faktisk anvender den tilførte kapital til at udvide forretningerne. bdb påpeger med rette, at det for en investor, der disponerer ud fra markedsøkonomiske betragtninger, kun er afgørende, at han ikke mere selv kan disponere over de midler, han har investeret, og dermed ikke kan opnå en tilsvarende forrentning. når det som her skal fastslås, hvad der er et passende kapitalgrundlag, er det derfor også uden betydning, at bayernlb kun anvendte den indskudte kapital én enkelt gang i 1996 til at dække risikobetonede aktiver og det kun for et mindre beløb, således som parterne også selv har anført i den aftale, som kommissionen fik tilsendt den 24. september 2004.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,891,169 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK