Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
em verdade vos digo, alguns dos que aqui estão de modo nenhum provarão a morte até que vejam vir o filho do homem no seu reino.
sandelig siger jeg eder, der er nogle af dem, som stå her, der ingenlunde skulle smage døden, førend de se menneskesønnen komme i sit rige."
mas, no âmbito dessas conversações com marrocos, irá vir à colação a situação dos direitos do homem em geral, mas também em marrocos.
hr. khan vil sikkert aldrig blive udleveret til et land, hvor dødsstraffen stadig håndhæves.
o que interessa aqui não é a reputação de um homem ou de um governo, mas sim as nossas probabilidades futuras de vir a ter uma estrutura institucional correcta no nosso planeta.
det drejer sig ikke om en mands eller en regerings rygte. det drejer sig om vores muligheder for at få en passende institutionel struktur her på kloden i fremtiden.
porque o filho do homem há de vir na glória de seu pai, com os seus anjos; e então retribuirá a cada um segundo as suas obras.
thi menneskesønnen skal komme i sin faders herlighed med sine engle; og da skal han betale enhver efter hans gerning.
assim, mehdi zana está a pagar pelo facto de lhe termos pedido para vir testemunhar perante a subcomissão «direitos do homem».
og mehdi zana må bøde for, at vi indbød ham til at afgive vidneudsagn her i parlamentets underudvalg om menneskerettigheder.
gostaria de esclarecer que abandonei o exercício da minha profissão durante cinco anos, a fim de vir bater-me neste hemiciclo pelo triunfo de certas ideias ligadas à cultura e aos direitos do homem.
vist er der et marked men der findes også ting af ringe værdi, udbredelse af forhold, der nedbryder mange familiers og en stor del af de nye generationers tankesæt og moralske adfærd.
a galardoada com o prémio sakharov, leyla zana, não pôde vir aqui ao parlamento receber o seu prémio. no entanto, exige-se que cuba respeite os direitos do homem antes.
inden for rammerne af de eksisterende kompetencer yder kommissionen en aktiv indsats på områder som miljø, forbrugerbeskyttelse, økonomisk og social samhørighed eller transeuropæiske net, til fordel for en positiv politik med henblik på målsætninger af offentlig interesse.
virei-me para contemplar a sabedoria, e a loucura, e a estultícia; pois que fará o homem que seguir ao rei? o mesmo que já se fez!
thi hvad gør det menneske, som kommer efter kongen? det samme, som tilforn er gjort? jeg gav mig da til at sammenligne visdom med dårskab og tåbelighed.
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.