Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
a capacidade de se divertirem e rirem juntas é essencial para a qualidade de vida
væsentligt for livskvaliteten at have det sjovt sammen og kunne grine
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
as mulheres que trabalham no centro de aconselhamento procuram ajudar as mulheres de todas as gerações sem esquecer que estas também precisam de se divertir.
for de kvinder, der arbejder i rådgivningscentret, er det vigtigt at yde hjælp til alle generationer af kvinder uden at miste følingen med behovet for lidt sjov. f.eks. blev en kvindemusikgruppe kaldet »die welken nelken« (de visne nelliker) inviteret til biografen i abtenau til at markere kvindedagen i 2005.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
inclusive esses pernos de corte provocam uma enorme subida dos custos para o cidadão europeu que já se diverte com a manutenção da sua própria máquina.
også disse selvdestruerende bolte fører til enorme udgiftsforhøjelser for den europæiske borger, som har fornøjelse af at vedligeholde sin egen maskine.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a clínica vira ponto de encontro, onde os clientes se reúnem para trocar dicas de maquiagem, fofocar ou simplesmente se divertir antes de rumar para as ruas.
hans klinik forvandles til et samlingspunkt, hvor kunder samles for at udveksle tips om make-up, sladder eller blot et grin, inden de begiver sig ud på gaden.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aquando das entrevistas, momentos houve que revelaram a amplitude da reclusão das avós a olhar por detrás dos estores semifechados para o mundo exterior, onde os seus maridos, os homens da família e os amigos viviam e gozavam a passeggiata (passeio), bebiam e jogavam as cartas nos cafés ou se divertiam a jogar a boccia.
sommetider kom kvinderne ud i mindehaven, til søndagsgudstjeneste (mens mændene blev hjemme), på indkøb med deres dotre eller ud at gå en morgen eller aftentur med deres bornebom" (giacchi, i 995).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.