Vous avez cherché: é de um ambito comercial muito forte (Portugais - Espagnol)

Portugais

Traduction

é de um ambito comercial muito forte

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

a carne é de um vermelho forte, vivo e brilhante.

Espagnol

la carne presenta un color rojo pronunciado, constante, vivo y brillante.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a dose é de um comprimido por dia.

Espagnol

25 la dosis es de un comprimido al día.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

o período de cobertura é de um mês.

Espagnol

el período comprendido será un mes.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

a dose habitual é de um comprimido por dia.

Espagnol

la dosis habitual es de un comprimido cada día.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a dose recomendada é de um implante por cadela.

Espagnol

la dosis recomendada es un implante por perra.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a dose habitual de kinzalkomb é de um comprimido por dia.

Espagnol

la dosis habitual de kinzalkomb es de un comprimido al día.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

65 a dose habitual de bondronat é de um comprimido por dia.

Espagnol

64 la dosis habitual de bondronat es de un comprimido al día.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

o período de cobertura é de um mês (completo).

Espagnol

el período comprendido será (todo) un mes.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Portugais

a dose habitual de competact é de um comprimido duas vezes por dia.

Espagnol

la dosis habitual de competact es un comprimido administrado dos veces al día.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

a dose recomendada é de um implante por cão, independentemente do seu tamanho.

Espagnol

la dosis recomendada es un implante por perro, independientemente del tamaño del perro.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

É de referir que a agência não dispõe de um mecanismo de resolução de litígios.

Espagnol

debe subrayarse que la agencia no dispondrá de ningún mecanismo de resolución de conflictos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a ideia original é de um casal anônimo, que se apaixonou durante esse período.

Espagnol

es la creación de una pareja intensamente anónima, ellos mismos amantes que se conocieron durante ese periodo.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a dose recomendada é de um comprimido uma vez ao dia, engolido inteiro com água.

Espagnol

la dosis recomendada es de un comprimido una vez al día, tragado entero con agua.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a idade mínima para a obtenção de um certificado é de 21 anos.

Espagnol

los aspirantes al título deberán haber cumplido 21 años de edad.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o tempo de fabrico de um eléctrodo de grafite é de cerca de dois meses.

Espagnol

la fabricación de un sistema de electrodos de grafito requiere unos dos meses.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a) o tamanho mínimo de um grupo é de duas propriedades agrícolas membros.

Espagnol

a) el tamaño mínimo de un grupo es de dos fincas miembro.

Dernière mise à jour : 2013-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

" na região de kursk , o salário médio de um fazendeiro é de 4.500 rublos .

Espagnol

en la región de , el salario promedio de un granjero es de 4.500 rublos .

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

por isso, a duração de um ciclo de tratamento é de 21 dias (3 semanas).

Espagnol

por lo tanto, la duración del ciclo del tratamiento es de 21 días (3 semanas).

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a análise incluída na avaliação de impacto mostra que os benefícios de um instrumento jurídico flexível, na forma de uma directiva-quadro relativa ao solo com um âmbito ambicioso e um conteúdo não demasiadamente normativo, ultrapassarão em muito os seus custos.

Espagnol

el análisis efectuado en la evaluación de impacto muestra que la adopción de un instrumento jurídico flexible, que adoptaría la forma de una directiva marco del suelo, ambiciosa en su alcance sin ser demasiado prescriptiva en su contenido, generaría beneficios muy superiores a los costes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

- como segunda opção, no caso de um âmbito mais alargado, assegurar salvaguardas suficientes para a protecção de dados pessoais.

Espagnol

- como segunda posibilidad, en caso de adoptarse un ámbito de aplicación más amplio, garantizar las salvaguardias suficientes para proteger los datos personales.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,409,491 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK