Vous avez cherché: autos estes em que (Portugais - Espagnol)

Portugais

Traduction

autos estes em que

Traduction

Espagnol

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

em que

Espagnol

donde:

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 33
Qualité :

Portugais

em que:

Espagnol

siendo:

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Portugais

estes em nada são fiéis.

Espagnol

esos tales no son creyentes.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em que velocidade

Espagnol

qué tan rápido

Dernière mise à jour : 2017-03-03
Fréquence d'utilisation : 13
Qualité :

Portugais

respectivamente, em que σr

Espagnol

respectivamente, siendo σr

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em que ano estamos?

Espagnol

¿en qué año estamos?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em que estás pensando?

Espagnol

¿en qué estás pensando?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ele pensa em quê?

Espagnol

¿en qué piensa él?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

estas tecnologias deverão, sempre que possível, ser interoperáveis com os outros sistemas pertinentes e ser integradas com estes, em conformidade com as decisões aplicáveis nesta matéria.

Espagnol

estas tecnologías deben ser, en la medida de lo posible, interoperables con otros sistemas y estar integradas en ellos, de conformidad con las decisiones aplicables en este ámbito.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

embora as tendências observadas sejam comuns à maioria dos estados-membros , existem diferenças significativas entre estes , em particular no que respeita à consolidação , a qual prevalece em maior grau nas economias mais maduras .

Espagnol

aunque estas tendencias son comunes a la mayoría de los estados miembros , existen diferencias significativas entre los distintos países , especialmente en lo que respecta a la concentración , que se observa , en mayor medida , en las economías más maduras .

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a redução das necessidades máximas dos estados-membros em causa é repartida entre estes em função da relação existente entre a quantidade fixada para cada um deles no n.o 2 e a soma das quantidades fixadas nesse mesmo número.

Espagnol

la reducción de las necesidades máximas se repartirá entre los estados miembros de que se trate en función de la relación existente entre la cantidad fijada para cada uno de ellos en el apartado 2 y la suma de las cantidades fijadas en ese mismo apartado.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

seria mais adequado impor esta obrigação às partes directamente envolvidas, designadamente ao psp do ordenante e ao psp do beneficiário, dado que seriam estes, em qualquer caso, os detentores das informações necessárias nos termos do disposto nos capítulos ii e iii do regulamento proposto.

Espagnol

sería más apropiado que se impusiera esa obligación a las partes directamente interesadas, es decir, el psp del ordenante y el psp de beneficiario, puesto que en todo caso estarían en posesión de la información requerida con arreglo a lo dispuesto en los capítulos ii y iii del reglamento propuesto.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

(113) quanto aos preços do gás e da electricidade, observou-se estarem estes em conformidade com os preços médios praticados na ucrânia, embora fossem inferiores aos da europa e de outros mercados.

Espagnol

(113) en cuanto a los precios del gas y la electricidad, se constató que coincidían con los precios medios en ucrania, si bien eran inferiores a los precios en europa y en otros mercados.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o requerente forneceu novas garantias sobre a utilização do rapinyl em doentes com mucosite, com base em publicações e directivas, concluindo que os doentes com mucosite ligeira/ moderada podem utilizar medicação oral, ao passo que as formas de administração do fentanil por via transmucosa não são adequadas para utilização em doentes com mucosite grave, casos estes em que são preferíveis outras vias de administração de analgesia.

Espagnol

el solicitante presentó garantías adicionales sobre el uso de rapinyl en pacientes con mucositis, basándose en publicaciones y en directrices, y concluyendo que los pacientes con mucositis leve o moderada pueden utilizar medicación oral, mientras que las formas de administración de fentanilo a través de la mucosa no son adecuadas para los pacientes con mucositis grave, siendo preferibles otras vías de administración de la analgesia en estos casos.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,947,462,446 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK