Vous avez cherché: benvindo seja quem vier por bem (Portugais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Spanish

Infos

Portuguese

benvindo seja quem vier por bem

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

por bem ou por mal.

Espagnol

para bien o para mal.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

seja quem for que as mate ou estupre,

Espagnol

que quién las mató, que quién las violó,

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

você escolhe, nós podemos fazê-lo por bem ou por mal.

Espagnol

tú eliges, podemos hacerlo por las buenas o por las malas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas apesar das provas, houveram por bem encarcerá-lo temporariamente.

Espagnol

más tarde, a pesar de haber visto los a signos, les pareció que debían encarcelarle por algún tiempo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

bendito seja quem colocou constelações no firmamento e pôs, nele, uma lâmpada em uma lua refletidora.

Espagnol

¡bendito sea quien ha puesto constelaciones en el cielo y entre ellas un luminar y una luna luminosa!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

antes de elaborar ou rever o código, a comissão consultará as pessoas que entenda por bem consultar.

Espagnol

antes de proceder a la elaboración o a la revisión del código, la comisión consultará a las personas que considere oportunas.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

teeranai charuvastra sugere que o alvo real da polícia seja quem fez o comentário no prachatai, não sua editora:

Espagnol

teeranai charuvastra sugiere que el verdadero objetivo de la policía es quien hizo el comentario en la web, no la editora:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

1.3 o comité das regiões vê por bem frisar que a aplicação da directiva não deve favorecer a fuga de cérebros dos países emergentes ou em desenvolvimento.

Espagnol

1.3 destaca que la aplicación de la directiva no deberá favorecer la fuga de cerebros de los países emergentes o en desarrollo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

1.17 vê por bem enunciar os temas seguintes como os principais problemas a enfrentar pelas autoridades locais e regionais na aplicação da directiva:

Espagnol

1.17 identifica los siguientes asuntos como problemas principales que han de afrontar los entes locales y regionales a la hora de aplicar la directiva:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

eu também andei contrariamente para com eles, e os trouxe para a terra dos seus inimigos. se então o seu coração incircunciso se humilhar, e tomarem por bem o castigo da sua iniqüidade,

Espagnol

(pues yo también habré actuado con hostilidad contra ellos y los habré metido en la tierra de sus enemigos); si entonces se doblega su corazón incircunciso y reconocen su pecado

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

3.14 face aos muitos estudos e às muitas declarações que referem o declínio espectacular da biodiversidade, o cese prescindirá neste parecer de examinar mais a fundo cada uma das suas causas ou de tentar sensibilizar seja quem for para este problema.

Espagnol

3.14 en el presente dictamen, el cese, habida cuenta de la gran cantidad de estudios e investigaciones llevados a cabo para describir el drástico declive de la biodiversidad, no considera necesario seguir examinando las causas individuales o insistir nuevamente en estos aspectos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

desmentem-na; porém, bem logo lhes chegarão notícias do que escarnecem!

Espagnol

han desmentido, pero recibirán noticias de aquello de que se burlaban.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

quanto ao barco, pertencia aos pobres pescadores do mar e achamos por bem avariá-lo, porque atrás dele vinha um reique se apossava, pela força, de todas as embarcações.

Espagnol

en cuanto a la nave, pertenecía a unos pobres que trabajaban en el mar y yo quise averiarla, pues detrás de ellos venía un rey que se apoderaba por la fuerza de todas las naves.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

- no n° 6, primeiro travessão do quarto parágrafo da alínea b), do artigo 22o, a expressão « no ponto a, alínea c), do artigo 28oc » é substituída por « na alínea d) do ponto a do artigo 28oc » e a expressão « bem como o valor do bem determinado em conformidade com o disposto no n° 1 do artigo 28oe » é substituída por « bem como o montante total dessas entregas determinado em conformidade com o n° 2 do artigo 28oe. ».

Espagnol

- en el primer guión del cuarto párrafo de la letra b) del apartado 6 del artículo 22, se sustituyen las palabras « en el artículo 28 quater, parte a, letra c) » por las palabras « en el artículo 28 quater, parte a, letra d) » y las palabras « así como el valor del bien, determinado con arreglo a lo dispuesto en el artículo 28 sexto, apartado 1 » por las palabras « así como el importe total de dichas entregas, determinado con arreglo al apartado 2 del artículo 28 sexto »;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,382,464 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK