Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
esta formação tem por base a aprendizagem memorizada e não um método de compreensão mais profunda do processo.
esta formación se basa en el aprendizaje memorístico más que en la comprensión profunda del proceso.
em qualquer caso, importa que as partes estabeleçam relações de compreensão e respeito das posições recíprocas.
de todas formas, deben establecerse entre las partes relaciones de comprensión y respeto de las posiciones recíprocas.
permitir que os funcionários atinjam um elevado nível de compreensão do direito comunitário e da sua aplicação nos estados-membros;
hacer posible que los funcionarios consigan un elevado nivel de conocimiento del derecho comunitario y de su aplicación en los estados miembros;
permitir que os funcionários atinjam um elevado nível de compreensão do direito comunitário e da sua aplicação nos estados-membros; e
hacer posible que los funcionarios consigan un elevado nivel de conocimiento del derecho comunitario y su aplicación en los estados miembros; y
a longo prazo, esta colaboração permitirá manter o excelente nível de compreensão que já se verifica actualmente entre os cidadãos da união europeia e do canadá.
a largo plazo, la colaboración ayudará a mantener el excelente nivel de entendimiento que ya existe entre los ciudadanos de la unión europea y de canadá.
considerando que certas regras de rotulagem previstas na presente directiva não podem ser aplicadas de imediato devido às dificuldades de compreensão que daí resultariam para os compradores ;
considerando que algunas de las normas de etiquetado establecidas en la presente directiva no podrán aplicarse inmediatamente , dado que se derivarían dificultades de comprensión para los compradores ;
3.5 a proposta realça ainda algumas dificuldades gerais de compreensão e aplicação da actual legislação da ue relativa às chamadas "substâncias".
3.5 la propuesta subraya igualmente ciertas dificultades generales para comprender y cumplir la legislación comunitaria respecto a las denominadas "sustancias".
3.2.1 ainda que a comissão não faça a distinção entre os dois conceitos para maior facilidade de compreensão, o comité recomenda que se adopte um ponto de vista mais matizado.
3.2.1 aunque la comisión no diferencie estos dos conceptos, para facilitar su comprensión el comité recomienda que se adopte un punto de vista más matizado.
este mecanismo, embora não resolva as dificuldades ligadas às diferenças na natureza das penas, permitirá, pelo menos, assegurar uma boa transparência e um nível aceitável de compreensão mútua aos utilizadores finais.
este mecanismo, sin solucionar las dificultades derivadas de las diferencias en cuanto a la naturaleza de las penas, al menos, permitiría garantizar una adecuada transparencia y un nivel aceptable de comprensión mutua por parte de los usuarios finales.
a experiência adquirida no âmbito dos programas de 2002 e de 2007 revela que o desenvolvimento e a aplicação coordenados de um programa de formação comum contribuem de forma significativa para a consecução dos objectivos deste tipo de programas, em especial para atingir um elevado nível de compreensão do direito comunitário.
la experiencia adquirida en los programas 2002 y 2007 indica que el desarrollo y la aplicación coordinados de un plan de formación común contribuye considerablemente al logro de los objetivos de tal programa, en especial, conseguir un elevado nivel de conocimiento del derecho comunitario.
1.2 está ciente da importância de que se reveste a cidadania activa dos jovens, o sentido de pertença à europa, o desenvolvimento da noção de solidariedade e de compreensão recíproca para a coesão social da ue e para a paz;
1.2. es consciente del carácter esencial que la ciudadanía activa de los jóvenes, el sentimiento de pertenencia a europa y el desarrollo del espíritu de solidaridad y entendimiento mutuo revisten para la cohesión social de la unión y para la paz;
4.3 as organizações da sociedade civil, por seu turno, reclamam que toda e qualquer revisão do rf seja conduzida em consulta com a comissão, num espírito de compreensão mútua e tendo em conta a necessidade de uma boa gestão financeira de ambas as partes.
4.3 las organizaciones de la sociedad civil, por su parte, piden que toda revisión del rf se realice mediante consultas con la comisión, basándose en la comprensión mutua y teniendo en cuenta la necesidad de una buena gestión financiera para ambas partes.
o subcomité tem por objectivo facilitar o diálogo, num clima de compreensão mútua e de respeito pelas posições de ambas as partes, sobre todos os aspectos dos direitos humanos e da democracia, bem como sobre questões internacionais e regionais, de uma forma abrangente e não exclusiva.
este subcomité tiene como objetivo facilitar el diálogo, dentro del contexto de entendimiento y respeto mutuos de las posiciones de ambas partes, de todos los aspectos de los derechos humanos y la democracia, las cuestiones internacionales y regionales, de forma global y no exclusiva.