Vous avez cherché: implorando (Portugais - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

implorando

Espagnol

pordioseando

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

chorando e implorando ante uma justiça cega.

Espagnol

llorando y rogando al tener una justicia ciega.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

demasiadas vezes se vê trabalhadores implorando e chorarando por causa de salários não pagos.

Espagnol

son frecuentes las oportunidades de ver a los trabajadores implorando y llorando desconsolados por sueldos que no les han pagado.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

na verdade, um pai, em prantos, a chamou no meio da noite, implorando que ela interviesse.

Espagnol

un padre la llamó llorando en medio de la noche, rogándole que interviniera.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ainda há corpos espalhados pelas ruas, refugiados implorando por comida, e os esforços de resgate não chegam a outras ilhas remotas das províncias atingidas pelo tufão nas visayas.

Espagnol

muchos cadáveres siguen en las calles, los refugiados están rogando por comida, y los trabajos de rescate no están llegando a otras islas remotas de las provincias afectadas por el tifón en las visayas.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

para ela, brancos merecem muito mais do que isso. mas, por outro lado, negros nas ruas pedindo esmolas e implorando por dignidade é considerado algo mais que normal.

Espagnol

para nosotros, los blancos se merecen más que eso, mientras que una persona negra sin casa pidiendo dinero y dignidad se considera algo normal.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

um dos textos que eu mais gosto é salmo 25:16,17. nesse texto, o salmista implora a deus: "volta a tua face para mim e mostra-me favor, pois estou sozinho e desamparado. as aflições do meu coração se multiplicaram; liberta-me da minha angústia."

Espagnol

uno de los textos que más me gusta es el salmo 25:16,27. en este texto, el salmista le pide a dios: “dirige tu rostro hacía mí y muéstrame favor, porque estoy solitario y desvalido. las cargas de mi corazón se han multiplicado; líbrame de mi angustia.”

Dernière mise à jour : 2017-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,219,425,797 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK