Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
melhorar a capacidade das administrações locais para prestar serviços nas suas respectivas jurisdições equitativa e eficazmente.
mejorar la capacidad de las administraciones locales para prestar servicios en sus respectivas jurisdicciones equitativa y eficazmente.
custos de tradução e outros associados à obtenção ou à validação dos direitos noutras jurisdições: …
costes de traducción, etc., en que se haya incurrido a fin de obtener la concesión o validación del derecho en otras jurisdicciones: …
como algumas jurisdições não permitem algumas das exclusões ou limitações estabelecidas acima, algumas delas podem não se aplicar a você.
debido a que ciertas jurisdicciones no permiten algunas de las exclusiones o limitaciones establecidas anteriormente, algunas de ellas pueden no regir en su caso.
gibraltar possui uma economia de dimensões reduzidas e mais vulnerável aos choques provocados pela concorrência fiscal natural e equitativa entre as diferentes jurisdições.
la economía de gibraltar es pequeña y más vulnerable que casi todas las otras a choques creados por la natural y leal competencia fiscal entre jurisdicciones.
a legislação local nas jurisdições relevantes de quase todos os bancos centrais poderá permitir o uso de contas em numerário como garantia . além disso , os
la legislación local de las jurisdicciones relevantes de casi todos los bancos centrales podría permitir el uso de cuentas de efectivo como garantía .
dependendo das jurisdições , os bancos centrais nacionais podem exigir valores de cobertura adicionais através da entrega de activos adicionais ou através de pagamentos em numerário .
dependiendo de la jurisdicción , los bancos centrales nacionales pueden exigir que los ajustes de los márgenes se realicen , bien mediante la aportación de activos adicionales , bien mediante pagos en efectivo .
preparar a aplicação de vários instrumentos jurídicos no âmbito de cooperação judiciária em questões penais e civis fornecendo a formação apropriada sobre as relações entre jurisdições e sobre outras questões pertinentes.
preparar la aplicación de diversos instrumentos jurídicos en el ámbito de la cooperación judicial en asuntos penales y civiles, proporcionando la formación adecuada sobre las relaciones entre jurisdicciones y otros aspectos pertinentes.
13.6 limitações da jurisdição: como algumas jurisdições não permitem algumas das exclusões ou limitações estabelecidas acima, algumas delas podem não se aplicar a você.
debido a que ciertas jurisdicciones no permiten algunas de las exclusiones o limitaciones establecidas anteriormente, algunas de ellas pueden no regir en su caso.
embora este site possa ser acessado em todo o mundo, nem todos os serviços aqui discutidos ou citados estarão disponíveis para todos os usuários ou em todas as localizações geográficas ou jurisdições.
aunque se puede acceder a este sitio en todos los lugares del mundo, no todos los servicios tratados o mencionados en este sitio web se encuentran a disposición de todas las personas en todas las jurisdicciones o lugares geográficos.
as empresas de investimento localizadas na mesma jurisdição não poderão necessariamente presumir que entidades semelhantes em outras jurisdições possam igualmente ser tratadas como « contrapartes elegíveis » .
las empresas de inversión de la misma jurisdicción no podrán necesariamente suponer que entidades similares de otras jurisdicciones puedan también ser tratadas como « contrapartes elegibles » .
em cada estado-membro, estas informações, considerando a sua natureza e a competência da autoridade destinatária, só podem ser comunicadas às autoridades e jurisdições encarregadas de:
en cada estado miembro sólo podrá comunicarse dicha información, atendiendo a su naturaleza y a las competencias de la autoridad destinataria, a las autoridades y órganos jurisdiccionales encargados de:
em especial, não devem ser apresentadas informações a que o próprio tribunal tenha acesso (p. ex., jurisprudência das jurisdições comunitárias, referida nos articulados).
en particular, no debe aportarse información que esté ya a disposición del propio tribunal (p. ej., la jurisprudencia de los tribunales comunitarios citada en los escritos procesales).