Vous avez cherché: percepções (Portugais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Spanish

Infos

Portuguese

percepções

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

hiperbarrio: mudando percepções com criatividade

Espagnol

hiperbarrio: cambiando percepciones con creatividad

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

no final do ano , estas percepções tinham diminuído ligeiramente .

Espagnol

al final del año , estas percepciones habían disminuido ligeramente .

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

estas entidades financiadoras têm percepções diferentes do controlo externo do país.

Espagnol

estos donantes tienen percepciones diferentes del control externo del país.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

algumas vezes, faltou a eles diferentes percepções ou feedback de outras pessoas.

Espagnol

estas a veces carecen de perspectiva, o han solicitado retroalimentación a pocas personas.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

child of the revolution examina o papel da mídia em dar forma às percepções do evento:

Espagnol

child of the revolution (hijo de la revolución) examina el rol de los medios en la formación de percepciones del acontecimiento:

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

percepções clínicas globais da mudança (cgi- c) grupo de dose [g/ d

Espagnol

dosis [g/ día

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

os debates consagraram grande importância à reacção da ue face à questão das caricaturas de maomé, que suscitou percepções divergentes.

Espagnol

la reacción de la ue hacia el problema de las viñetas sobre mahoma ha sido también uno de los temas de debate, con opiniones divergentes sobre la reacción de la unión europea.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o life is beautiful, andriumejia entrevistou carolina herrera e perguntou a ela quais as percepções que tinha sobre a questão da regulamentação do peso.

Espagnol

en life is beautiful, andriumejia entrevistó a carolina herrera y le pidió su opinión respecto a las nuevas restricciones de peso para los desfiles.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

as percepções sobre os serviços de interesse geral foram incluídas no relatório de 2005 sobre a avaliação do desempenho das indústrias de rede que fornecem serviços de interesse geral.

Espagnol

las percepciones sobre los sig se incluyeron en el informe de 2005 «evaluation of the performance of network industries providing services of general interest».

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a comissão tem, contudo, consciência de que os estados-membros têm diferentes percepções da forma como se deve interpretar e aplicar esta legislação.

Espagnol

no obstante, la comisión es consciente de que los estados miembros tiene percepciones distintas en cuanto a la interpretación y a la aplicación de esta legislación.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

em particular, nas semanas anteriores e posteriores à transição, os cidadãos devem ser informados semanalmente sobre a evolução dos preços, por forma a evitar eventuais percepções erradas.

Espagnol

en particular, durante las semanas inmediatamente anteriores y posteriores a la transición deberá ofrecerse a los ciudadanos información semanal sobre la evolución de los precios a fin de impedir la posible aparición de percepciones erróneas.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a robustez do euro ao longo de quase todo o ano de 2006 terá sido causada , entre outros factores , pelas percepções dos mercados de que a evolução económica global se estava a tornar mais favorável na área do euro .

Espagnol

la fortaleza del euro durante la mayor parte del 2006 parece haber tenido su origen , entre otros factores , en la percepción de los mercados respecto a una mejora de la evolución económica general en la zona del euro .

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

de empresas alargaram-se significativamente na segunda metade de 2008 . o aumento dos diferenciais também reflecte a maior restritividade dos critérios aplicados à concessão de crédito e percepções do risco de crédito mais elevadas entre os investidores .

Espagnol

esta ampliación vino acompañada de un fuerte aumento del coste de la financiación en los mercados de capitales para las entidades de crédito . posteriormente también experimentó un acusado deterioro y en noviembre se tornó negativo , en términos interanuales .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

as taxas médias de juro a longo prazo na polónia têm flutuado nos últimos anos, reflectindo nomeadamente alterações nas perspectivas de inflação e da política monetária, bem como alterações verificadas nas percepções do mercado, que tiveram repercussões sobre os prémios de risco associados a este país.

Espagnol

los tipos de interés a largo plazo han fluctuado en los últimos años, reflejando particularmente cambios en las perspectivas de inflación y en la orientación de la política monetaria, así como en la confianza del mercado, con efectos sobre las primas de riesgo asociadas al país.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a partir dos últimos meses de 2009, a diminuição a nível mundial da aversão ao risco, a evolução orçamental e as percepções entre os participantes no mercado quanto às perspectivas de adopção do euro pela estónia contribuíram, em conjunto, para uma atenuação das pressões do mercado.

Espagnol

desde finales de 2009, el descenso de la aversión al riesgo a escala mundial, la evolución de las finanzas públicas y la percepción de los participantes en el mercado sobre las perspectivas de adopción del euro por parte de estonia han contribuido a que disminuyan las presiones sobre los mercados.

Dernière mise à jour : 2017-04-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

acreditamos assim que as escolhas, intencionais ou não, de ordem metodológica/epistemológica têm um peso fundamental na escrita da história. isso é, a escolha de técnicas narrativas e formas de análise têm implicações sociais e políticas claras. as percepções ideológicas tornam-se então mais sutis e mais interiores ao campo de conhecimento da história (hunt, 1992) .

Espagnol

creemos que las decisiones, intencionales o no, metodológica/epistemológica tienen un peso fundamental en la escrita de la historia. es decir, la elección de las técnicas narrativas y formas de análisis tienen implicaciones políticas y sociales claras. percepciones ideológicas se convierten más sutiles y más interiores en el campo de conocimiento de la historia (hunt, 1992).

Dernière mise à jour : 2014-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,617,872 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK