Vous avez cherché: que venham os touros (Portugais - Espagnol)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Spanish

Infos

Portuguese

que venham os touros

Spanish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espagnol

Infos

Portugais

deixe os touros virem

Espagnol

que venga los toros en lá forma de bifes

Dernière mise à jour : 2020-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

prémio especial para os touros

Espagnol

prima especial por toros

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

de quebra que venham as conduções mais fartas e melhor.

Espagnol

y de pasada, mejor transporte público.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

outras áreas que venham a ser acordadas mutuamente por escrito.

Espagnol

otros sectores convenidos mutuamente por escrito.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

assim que a caçamba encher, ligue para que venham trocá-la.

Espagnol

cuando se llene el volquete, llamá para que vengan a cambiarlo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

outras formas específicas de cooperação que venham a ser acordadas mutuamente por escrito.

Espagnol

otras formas específicas de cooperación conjuntamente acordadas por escrito.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

- o cese recomenda uma definição mais clara dos serviços que venham a ser abrangidos por este artigo.

Espagnol

- el cese propone que las prestaciones de servicios descritas en este artículo se definan de forma aún más clara.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o arixtra não está recomendado aos doentes que venham a ser submetidos a certos tipos de intervenções coronárias percutâneas.

Espagnol

arixtra no está recomendado en pacientes que vayan a ser sometidos a ciertos tipos de icp.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

as medidas devem ser revistas à luz da evolução da situação epidemiológica e de novas informações que venham a estar disponíveis.

Espagnol

estas medidas se revisarán en función de la evolución de la situación epidemiológica y de la nueva información de que se vaya disponiendo.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os touros devem ser submetidos a uma avaliação genética para as características obrigatórias, devendo ser publicados os respectivos valores genéticos.

Espagnol

los toros deberán haber sido sometidos a una evaluación genética de las características obligatorias. se deberán publicar los valores genéticos correspondientes.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

formulação e produção das vacinas, incluindo quaisquer análises adicionais que venham a ser necessárias ou sejam solicitadas pelo beneficiário;

Espagnol

la preparación y producción de vacunas, incluida cualquier prueba adicional que resulte necesaria o requiera el destinatario,

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

as partes acordam, além disso, em participar plena e activamente em eventuais negociações internacionais que venham a ser organizadas neste domínio.

Espagnol

por otro lado, aceptan participar plena y activamente en las futuras negociaciones internacionales que puedan realizarse en este ámbito.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

os estados-membros comunicarão à comissão as disposições essenciais de direito interno que venham a adoptar nos domínios regulados pela presente directiva.

Espagnol

los estados miembros comunicarán a la comisión el texto de las disposiciones básicas de derecho interno que adopten en los ámbitos regulados por la presente directiva.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

esta é a segunda vez que venho nesta cidade.

Espagnol

esta es la segunda vez que vengo a esta ciudad.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

abra a porta antes que venha o cachorro!

Espagnol

¡abre la puerta antes de que venga el perro!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

disse (dirigindo-se aos seus): Ó chefes, quem de vós trará o trono dela, ates que venham a mim, submissos?

Espagnol

dijo él: «¡dignatarios! ¿quién de vosotros me traerá su trono antes de que vengan a mí sumisos?»

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

nesse caso, para os touros, o critério de idade previsto na alínea a) do n.o 2 será substituído pelo peso-carcaça mínimo de 185 quilogramas.

Espagnol

en tal caso, el criterio de edad relativo a los toros a que se refiere la letra a) del apartado 2 será sustituido por un peso mínimo en canal de 185 kilogramos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

c) qualquer outra função que venha a ser determinada pelas partes.

Espagnol

c) aquellas otras funciones que las partes determinen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

convém igualmente que a nova legislação comunitária que venha a ser adoptada nesse domínio preveja o recurso ao comité assim instituído.

Espagnol

asimismo, toda nueva legislación comunitaria adoptada en el ámbito de la seguridad marítima debe prever el recurso al comité así instituido.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o texto do rcm harmonizado não difere tanto do dos rcm actualmente aprovados que venha a induzir alterações significativas nas práticas clínicas:

Espagnol

- angioedema hereditario o idiopático

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,779,837,604 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK