Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
solitária
solitario
Dernière mise à jour : 2011-10-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
assim aquele bode levará sobre si todas as iniqüidades deles para uma região solitária; e esse homem soltará o bode no deserto.
aquel macho cabrío llevará sobre sí, a una tierra inhabitada, todas las iniquidades de ellos. el hombre encargado dejará ir el macho cabrío por el desierto
porque a cidade fortificada está solitária, uma habitação rejeitada e abandonada como um deserto; ali pastarão os bezerros, ali também se deitarão e devorarão os seus ramos.
ciertamente la ciudad fortificada ha quedado solitaria; la morada, abandonada y dejada como un desierto. allí pasta el becerro; allí se recuesta y consume sus ramas
el loco bender escreve também sobre a viúva negra, e adiciona um toque especial à sua história de eriçar os cabelos, prometendo uma morte solitária, lenta e dolorosa para os homens impetuosos e infiéis que ela encontra.
el loco bender también escribe acerca de la viuda negra, y le agrega más estilo a la historia espeluznante al prometer una muerte solitaria, lenta y dolorosa a los hombres veleidosos o infieles que conoce.
beirão começou a greve de fome com muitos dos outros detidos de forma a exigirem as suas libertações da prisão de segurança máxima. segundo o grupo de direitos humanos amnistia internacional, alguns dos ativistas estão a ser mantidos em prisão solitária e não lhes é permitido ver as famílias ou advogados.
de acuerdo con aministía internacional, grupo que aboga por los derechos humanos, beirao inició la huelga de hambre, su segunda, junto con los demás detenidos para exigir su liberación de la prisión de máxima seguridad, donde retienen a algunos activistas en confinamiento solitario sin permitirles tener visitas de familiares y abogados.
durante a sua detenção de nove meses na base naval da marinha em virginia, ele foi colocado sob regime de solitária e exposto a condições extremas, tais como permanecer de luzes ligadas durante a noite, dormir sem cobertores, e permanência em detenção todo nu.
durante los nueve meses de detención en la base de la marina de virginia, fue sometido a régimen de aislamiento y expuesto a situaciones extremas, pasar noches enteras con la luz encendida, dormir sin manto, y permanecer en detención desnudo.