Vous avez cherché: agulha (Portugais - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Espéranto

Infos

Portugais

agulha

Espéranto

kudrilo

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

não vá a linha adiante da agulha.

Espéranto

ne iru fadeno antaŭ kudrilo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

isso é como procurar uma agulha num palheiro.

Espéranto

tio estas kvazaŭ serĉi pinglon en fojnostako.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

aonde a agulha vai, para lá ela puxa a linha.

Espéranto

kien kudrilo iras, tien fadenon ĝi tiras.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

com que a gente costura? - a gente costura com a agulha.

Espéranto

per kio oni kudras? - oni kudras per kudrilo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

pois é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de deus.

Espéranto

cxar estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

e outra vez vos digo que é mais fácil um camelo passar pelo fundo duma agulha, do que entrar um rico no reino de deus.

Espéranto

kaj cetere mi diras al vi:estas pli facile por kamelo iri tra trueton de kudrilo, ol por ricxulo eniri en la regnon de dio.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

com machado picamos, com serrote serramos, com enxada cavamos, com agulha costuramos, com tesoura tosamos, com sino tocamos, com apito apitamos.

Espéranto

per hakilo ni hakas, per segilo ni segas, per fosilo ni fosas, per kudrilo ni kudras, per tondilo ni tondas, per sonorilo ni sonoras, per fajfilo ni fajfas.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,777,808,064 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK