Vous avez cherché: desgraça (Portugais - Français)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

desgraça

Français

disgrâce

Dernière mise à jour : 2012-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

É uma desgraça.

Français

c' est une honte.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

essa desgraça continuará.

Français

ces souffrances continueront.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

sensação de desgraça iminente

Français

pensées apocalyptiques

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

sabemos a grande desgraça que a guerra é.

Français

nous connaissons les malheurs de la guerre.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

É preciso estabelecer normas que evitem esta desgraça.

Français

des normes visant à éviter ces désastres s' imposent.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

considero o barulho nesta assembleia uma verdadeira desgraça.

Français

j' estime que le bruit à l' intérieur de notre parlement est une véritable honte.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

que a desgraça da Ásia do sudeste nos sirva de lição.

Français

que le malheur de l’ asie du sud-est serve de leçon.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

vem de uma espécie de desgraça, de um elemento natural?

Français

provient-il d' une sorte de disgrâce, d' un élément naturel?

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

sim, a estrada stranraer-carlisle é uma desgraça absoluta.

Français

oui, la route reliant stranraer à carlisle est une honte.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

longe vão os dias em que se podia apostar na desgraça dos outros.

Français

le temps où l'on pouvait parier sur la ruine d'autrui est révolu.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

basta lembrarmo-nos da desgraça que nos trouxe o corredor polaco.

Français

on devrait seulement se rappeler le désastre que le couloir polonais nous a amené.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

a banalização da desgraça humana torna o espectador indiferente à miséria e a dor.

Français

la banalisation de la tragédie humaine rend le spectateur indifférent à la misère et à la douleur.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.

Français

aucun malheur n`arrive au juste, mais les méchants sont accablés de maux.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

enquanto união europeia, temos de tentar atenuar a desgraça e mitigar o sofrimento.

Français

nous devons en tant qu' union européenne nous efforcer de soulager la misère et d' atténuer les souffrances.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

como dizia o meu colega na assembleia de londres, estes números são uma desgraça total.

Français

comme l’ a dit mon collègue au conseil municipal de londres, ces chiffres sont proprement honteux.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

bom, esqueçamos, a política da ue em matéria de estupefacientes, que é uma verdadeira desgraça.

Français

taisons donc cette tragédie de la politique en matière de drogue au sein de l' union européenne.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

aqueles que, quando os aflige uma desgraça, dizem: somos de deus e a ele retornaremos -

Français

qui disent, quand un malheur les atteint: «certes nous sommes à allah, et c'est à lui que nous retournerons.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

se não o tivesse alcançado a graça do seu senhor, certamente teria sido arrojado sobre a orla desértica, em desgraça.

Français

si un bienfait de son seigneur ne l'avait pas atteint, il aurait été rejeté honni sur une terre déserte,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

É uma desgraça, e a união europeia deve apelar à comunidade mundial para que esta assuma responsabilidades para travar a destruição.

Français

c' est une honte et il faut que l' union européenne invite la communauté internationale à assumer ses responsabilités pour mettre fin à ce désastre.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,330,770 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK