Vous avez cherché: nunca foi sorte sempre foi deus (Portugais - Français)

Portugais

Traduction

nunca foi sorte sempre foi deus

Traduction

Français

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

isso sempre foi assim.

Français

Ça a toujours été ainsi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nem sempre foi assim.

Français

cela n' a pas souvent été le cas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

sempre foi amigável comigo.

Français

il fut toujours amical avec moi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a consciência europeia nunca foi indiferente à sorte dos demais povos.

Français

la conscience européenne n'a jamais été indifférente au sort des autres peuples.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

@sedat2aral nunca foi assim...

Français

@sedat2aral jamais rien vu de tel...

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a directiva nunca foi consolidada.

Français

cette directive n'a jamais été consolidée.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nunca foi tão fácil bater papo

Français

discuter n'a jamais été aussi facile

Dernière mise à jour : 2013-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ela conta que nunca foi indenizada.

Français

elle raconte qu'elle n'a jamais été indemnisée.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nem sempre foi simples fazê ­ lo.

Français

cela n' a pas toujours été simple.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

esta questão nunca foi abordada seriamente.

Français

celle-ci n' a jamais fait l' objet d' un débat sérieux.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

se nunca foi vacinado contra a varíola:

Français

si vous n’avez jamais été vacciné(e) contre la variole :

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o ozono sempre foi uma substância agressiva.

Français

l' ozone est toujours une substance agressive.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

nunca foi tão grande a necessidade de cooperação.

Français

la nécessité de coopérer n' a jamais été plus impérative.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o registo de consumo nunca foi inspeccionado pelo gi.

Français

le registre de la consommation n’a jamais été examiné par les pouvoirs publics indiens.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a diretiva 75/107/cee nunca foi avaliada.

Français

la directive 75/107/cee n’a jamais été évaluée.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a definição em causa nunca foi contestada pelos interessados.

Français

cette définition n'a jamais été contestée par les acteurs.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nunca foi objecto de um debate público adequado, embora se trate do maior projecto de liberalização de sempre.

Français

cette idée n’ a jamais fait l’ objet d’ un débat public digne de ce nom, alors qu’ il s’ agira du plus grand projet de dérégulation jamais entrepris.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

"nunca foi possível prevenir e curar tantas doenças"

Français

"nous sommes plus que jamais capables de prévenir et de guérir les maladies."

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

este nunca foi designado como sendo o campo de concentração francês de stuttoff. sempre foi referido como sendo um campo de concentração alemão em território francês.

Français

or, il n’ a jamais été question du camp de concentration français de stutthof, mais bien d’ un camp de concentration allemand en territoire français.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o acordo de "tréguas", no entanto, nunca foi implementado.

Français

l’accord d’"armistice" n’a cependant jamais été mis en œuvre.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,693,741,128 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK