Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
trata-se de uma transformação do queijo fresco, que revela simultaneamente a preocupação de o conservar e de o melhorar.
c’est une transformation du fromage frais qui rend tout à la fois compte du souci de conserver et d’améliorer le fromage.
para garantir uma aplicação uniforme do regime de ajudas, é necessário clarificar, no respeitante ao queijo fresco, que só o queijo não aromatizado é susceptível de beneficiar da ajuda.
afin d’assurer une application uniforme du régime d’aide, il convient de préciser, en ce qui concerne les fromages frais, que seuls les fromages non aromatisés sont admissibles au bénéfice de l’aide.
o aumento da procura de queijo e produtos frescos contrasta com a diminuição da procura de manteiga.
À la hausse de la demande de fromage et de produits frais correspond une baisse de la demande de beurre.
queijo fresco e queijo fundido não aromatizados [1] com teor ponderal de matéria gorda, em relação à matéria seca, não inferior a 40 %.categoria ix
fromages frais et fromages fondus non aromatisés [1] d ' une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche égale ou supérieure à 40 %.catégorie ix
queijo de pasta mole não curado (queijo fresco) fabricado com leite ou soro de leite que tenha sido submetido a pasteurização ou tratamento térmico mais elevado [35]
fromages à pâte molle non affinés (fromages frais) à base de lait ou de lactosérum pasteurisés ou ayant subi un traitement thermique plus fort que la pasteurisation [35]
outros queijos (diversos do queijo fresco e do queijo fundido), com teor ponderal de matéria gorda, em relação à matéria seca, não inferior a 45 %.
autres fromages que les fromages frais et fondus, d'une teneur en matières grasses en poids de la matière sèche égale ou supérieure à 45 %.
mas a baixa dos preços do leite viria beneficiar a produção de queijo e de produtos lácteos frescos, cujo mercado está em expansão.
cependant, la production de fromage et de produits laitiers frais, pour lesquels le marché se développe, tirerait profit de prix du lait inférieurs.
este leite serve para a alimentação do agregado, em fresco, sendo também transformado em queijo, única forma de prolongar o seu valor nutritivo.
ce lait servira pour l’alimentation familiale à l’état frais mais sera aussi transformé en fromage, seule manière de prolonger dans le temps sa valeur nutritive.
as perspectivas afiguram‑se razoáveis para os produtos lácteos de mais elevado valor acrescentado, graças à crescente procura de queijo e de produtos lácteos frescos.
les perspectives sont apparemment favorables aux produits laitiers présentant une forte valeur ajoutée, en raison de la demande croissante de fromages et de produits laitiers frais.
em outubro de 2003, foi criada uma nova empresa de produção de iogurte e outros produtos lácteos, como queijo fresco (posição 0403, compreendendo as subposições 040310 e 040390, segundo a classificação da nomenclatura da pauta aduaneira comum).
en octobre 2003, une entreprise nouvelle a été créée et a débuté la production de yaourts et d’autres produits à base de lait tels que le fromage blanc (position 0403 comprenant les sous-positions 040310 et 040390 suivant la classification de la nomenclature du tarif douanier commun).