Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tenho saudades tuas
tu me manques
Dernière mise à jour : 2013-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenho saudades
vous me manquez trop
Dernière mise à jour : 2013-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
É porque tenho muitas saudades tuas
portão da esquina
Dernière mise à jour : 2019-12-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
também tenho saudades dos cabo-verdianos
j'entends ce que tu dis, mais je ne pense pas la même chose
Dernière mise à jour : 2022-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bem-vinda de volta. sentimos saudades tuas!
bienvenue de retour. tu nous as manqué !
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
pois deus me é testemunha de que tenho saudades de todos vós, na terna misericórdia de cristo jesus.
car dieu m`est témoin que je vous chéris tous avec la tendresse de jésus christ.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
na verdade quase tenho saudades do processo e espero que surja brevemente um outro para que eu possa voltar a ter alguma coisa sempre presente no meu computador.
elle me manque presque et j' espère qu' une autre pourra bientôt la remplacer, qu' il y ait dans mon ordinateur un nouvel élément fixe.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
há quem tenha saudades dos conflitos constantes que caracterizaram os debates sobre os orçamentos anteriores a 1998.
il y a une personne qui regrette les sempiternels conflits budgétaires d' avant 1988.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
senhor presidente, confesso que tenho saudades do tempo em que do parlamento europeu, mas também dos diversos movimentos pacifistas e dos sindicatos, nos chegavam incitamentos para pensarmos e agirmos no sentido de uma redução gradual da produção de armamentos e nos interrogávamos acerca da maneira de transformar a produção bélica em produção civil.
monsieur le président, j' avoue avoir la nostalgie du temps où émanaient, du parlement européen, mais aussi de divers mouvements pacifistes et des syndicats, des incitations à penser et à agir dans le sens d' une réduction progressive de la production d' armes, et où l' on se demandait comment on pourrait passer de l' usage militaire à l' usage civil.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
o prato nacional é chamada tabule (trigo ralado com legumes e hortelã) e é bom, mas uma pele opaca. tenho saudades da cozinha francesa, é claro. para quem gosta de bananas, abacaxi e coco, este é o paraíso!
le plat national s ´appelle taboulé (du blé concassé avec des légumes et de la menthe) et c´est bon mais un peau monotone à la longue. la cuisine francaise me manque, bien sûr. pour ceux qui aiment les bananes, l´ananas et la noix de coco, voilà le paradis!
Dernière mise à jour : 2011-10-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bom dia amor. come vai? É isso, eu passei pela cirurgia. deve curar devagar mas bem agora. claro, eu sou ko com analgésicos. eu te ligo amanhã. grandes beijos, eu sinto sua falta. eu saudades tuas.
bonjour amour. comment vas-tu? intervention chirurgicale terminée. ca devrait mieux cicatriser maintenant. bien sûr, je suis k.o. avec les médicaments. mais content que ce soit fait. tu me manques. je t'appelle demain. gros bisous.
Dernière mise à jour : 2018-12-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: