Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
te desejo tudo de bom
le deseo todo lo mejor
Dernière mise à jour : 2011-10-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
parabéns tudo de bom beijos
congratulations all the best kisses
Dernière mise à jour : 2021-05-18
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
bom para si.
bon pour vous.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
está tudo de pernas para o ar!
on marche sur la tête!
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
parabéns para ti
félicitations à vous
Dernière mise à jour : 2015-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não sirvo para ti
je ne suis pas assez bon pour vous
Dernière mise à jour : 2013-09-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tudo o que fizerdes de bom deus o saberá.
et le bien que vous faites, allah le sait.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
boa noite para ti amor
bonne nuit à vous aussi
Dernière mise à jour : 2022-10-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obrigada, para ti também
bisou
Dernière mise à jour : 2013-06-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tenho uma coisinha para ti.
j'ai un petit quelque chose pour toi.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
trata-se, apesar de tudo, de um bom resultado.
il représente toutefois un résultat satisfaisant.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
É algo que não augura nada de bom para a presidência italiana.
cela n' augure rien de bon pour la présidence italienne.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
isso é tudo de que eu preciso saber.
c'est tout ce que je dois savoir.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
precisamos acima de tudo de flexibilidade.
nous pouvons le faire, grâce notamment à la flexibilité.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
não passa tudo de boatos e alarmismos.
ce ne sont que des rumeurs alarmistes.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
isto diz tudo, de forma muito sucinta.
voilà qui est bien résumé.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
você pode me fornecer tudo de que eu preciso?
est-ce que tu peux me fournir tout ce dont j'ai besoin ?
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
gostaria apesar de tudo de rever alguns pormenores.
je voudrais quand même revenir sur les réalités.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
corresponde a tudo de blablabla e a bla em blackbird ou em tabela
correspond à tous les « & #160; blablabla & #160; » et les « & #160; bla & #160; » dans « & #160; blancheur & #160; » ou « & #160; embla & #160; ».
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
foi sob a reserva destas clarificações que votei a favor, apesar de tudo de bom grado.
c' est sous le bénéfice de ces précisions que j' ai voté oui, de bon coeur quand même.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence: