Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
idosos debilitados
personne âgée fragile
Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
doentes debilitados ou desnutridos
patients débilités ou dénutris
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cães com patologias associadas ou debilitados:
chiens présentant une défaillance/un affaiblissement :
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
estaríamos desamparados, desarmados, debilitados, sem meios de defesa.
nous serions des sans-grades, nous serions désarmés, nous serions affaiblis, nous serions sans arme.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nos doentes debilitados ou malnutridos é recomendada a titulação cuidadosa da dose.
l’ adaptation posologique se fera avec prudence chez les patients débilités ou dénutris.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
pode ser necessário ajustar as doses de sevoflurano em cães geriátricos ou debilitados.
il peut être nécessaire d’adapter les doses de sévoflurane chez les chiens âgés ou affaiblis.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
consequentemente, deve ser tomado cuidado no tratamento de idosos, ou doentes debilitados.
il convient donc d’être prudent lors du traitement des patients âgés, cachectiques ou affaiblis.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deve considerar-se uma velocidade inicial de perfusão mais baixa em doentes debilitados.
une perfusion à dose initiale plus faible pourra être envisagée pour des patients fragiles.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
em animais doentes ou debilitados, administrar de acordo com a avaliação benefício/risco.
chez les animaux malades ou en mauvais état général, utiliser le produit après évaluation du rapport bénéfice/risque.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não foram efectuados estudos com cães severamente debilitados ou com função renal ou hepática seriamente comprometida.
aucune étude n’ a été menée avec des chiens sévèrement débilités, ou des animaux présentant des troubles sévères de la fonction rénale ou hépatique.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
em animais doentes ou debilitados, administrar apenas de acordo com a avaliação risco/benefício.
chez les chats affaiblis ou en mauvais état général, n’utiliser le produit qu’après évaluation du rapport bénéfice/risque.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
em animais doentes ou debilitados, utilizar apenas de acordo com a avaliação risco/ benefício.
chez les chats débilités ou en mauvais état général, utiliser le produit après une évaluation du rapport bénéfice/ risque.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e o seu sistema imunitário estiver muito debilitado se tiverem excesso de peso
ont un système immunitaire très affaibli sont en surpoids.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :