Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
preciso da vossa ajuda.
j'ai besoin de votre aide.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oke precisa da vossa ajuda.
oke a besoin de votre aide.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
muito esperamos da vossa acção.
nous attendons beaucoup de votre action.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
rejeitamos aquilo que vem da vossa parte.
nous refusons ce que vous proposez.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
este acordo entrará em vigor na data da vossa resposta à presente carta.
cet accord entrera en vigueur à partir de la date de la réception de votre réponse à cette lettre.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sofrei, pois, o castigo da vossa perfídia!
eh bien, goûtez au châtiment, pour avoir renié la foi.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aperfeiçoámos as disposições relevantes, na sequência da vossa alteração em primeira leitura.
nous avons amélioré les dispositions pertinentes à la suite de votre amendement en première lecture.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mas estou aberta a outras sugestões da vossa parte.
je suis ouverte à toute autre suggestion de votre part.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sabendo que a aprovação da vossa fé produz a perseverança;
sachant que l`épreuve de votre foi produit la patience.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a estabilidade da vossa região é importante para a união europeia.
la stabilité de votre région est importante pour nous.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
precisamos da vossa ajuda para podermos agarrar estas oportunidades.
si nous voulons saisir ces opportunités, cela ne se fera pas sans votre aide.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
e assim por causa da vossa tradição invalidastes a palavra de deus.
vous annulez ainsi la parole de dieu au profit de votre tradition.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É um sinal de confiança que corresponde à evolução da vossa instituição.
c' est un signe de confiance qui correspond à l' évolution de votre institution.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
preciso do vosso apoio e da vossa participação também nesta matéria.
pour ce faire, il me faut votre soutien et votre collaboration.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
evidentemente que é da vossa responsabilidade decidir sobre as alterações que pretendem apresentar.
il vous revient bien évidemment de statuer sur les amendements que vous souhaitez présenter.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dizendo: a ti te darei a terra de canaã, quinhão da vossa herança.
disant: je te donnerai le pays de canaan comme l`héritage qui vous est échu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
saudamos todos os esforços que, da vossa parte, já foram desenvolvidos neste domínio.
nous nous félicitons de tous les efforts déployés de votre côté dans ce domaine.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
da próxima vez, qualquer indicação sobre a matéria será bem-vinda da vossa parte.
toute indication à ce sujet, la prochaine fois, sera la bienvenue de votre part.
Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
temeis, acaso, fazer caridade, antes da vossa consulta privativa (a ele)?
appréhendez-vous de faire précéder d'aumônes votre entretien?
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(o faraó disse): ele pretende expulsar-vos da vossa terra. que aconselhais?
il veut vous expulser de votre pays.» - «alors, que commandez-vous?»
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :