Vous avez cherché: nunca foi sorte sempre foi deus (Portugais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

French

Infos

Portuguese

nunca foi sorte sempre foi deus

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Français

Infos

Portugais

isso sempre foi assim.

Français

Ça a toujours été ainsi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nem sempre foi assim.

Français

cela n' a pas souvent été le cas.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

sempre foi amigável comigo.

Français

il fut toujours amical avec moi.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a consciência europeia nunca foi indiferente à sorte dos demais povos.

Français

la conscience européenne n'a jamais été indifférente au sort des autres peuples.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

@sedat2aral nunca foi assim...

Français

@sedat2aral jamais rien vu de tel...

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a directiva nunca foi consolidada.

Français

cette directive n'a jamais été consolidée.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nunca foi tão fácil bater papo

Français

discuter n'a jamais été aussi facile

Dernière mise à jour : 2013-03-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

ela conta que nunca foi indenizada.

Français

elle raconte qu'elle n'a jamais été indemnisée.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nem sempre foi simples fazê ­ lo.

Français

cela n' a pas toujours été simple.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

esta questão nunca foi abordada seriamente.

Français

celle-ci n' a jamais fait l' objet d' un débat sérieux.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

se nunca foi vacinado contra a varíola:

Français

si vous n’avez jamais été vacciné(e) contre la variole :

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o ozono sempre foi uma substância agressiva.

Français

l' ozone est toujours une substance agressive.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

nunca foi tão grande a necessidade de cooperação.

Français

la nécessité de coopérer n' a jamais été plus impérative.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o registo de consumo nunca foi inspeccionado pelo gi.

Français

le registre de la consommation n’a jamais été examiné par les pouvoirs publics indiens.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a diretiva 75/107/cee nunca foi avaliada.

Français

la directive 75/107/cee n’a jamais été évaluée.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a definição em causa nunca foi contestada pelos interessados.

Français

cette définition n'a jamais été contestée par les acteurs.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

nunca foi objecto de um debate público adequado, embora se trate do maior projecto de liberalização de sempre.

Français

cette idée n’ a jamais fait l’ objet d’ un débat public digne de ce nom, alors qu’ il s’ agira du plus grand projet de dérégulation jamais entrepris.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

"nunca foi possível prevenir e curar tantas doenças"

Français

"nous sommes plus que jamais capables de prévenir et de guérir les maladies."

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

este nunca foi designado como sendo o campo de concentração francês de stuttoff. sempre foi referido como sendo um campo de concentração alemão em território francês.

Français

or, il n’ a jamais été question du camp de concentration français de stutthof, mais bien d’ un camp de concentration allemand en territoire français.

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

o acordo de "tréguas", no entanto, nunca foi implementado.

Français

l’accord d’"armistice" n’a cependant jamais été mis en œuvre.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,790,296,920 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK