Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
não espere milagres.
אל תצפה לנסים.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e deus pelas mãos de paulo fazia milagres extraordinários,
וגבורות גדלות עשה האלהים על ידי פולוס׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e não fez ali muitos milagres, por causa da incredulidade deles.
ולא עשה שם גבורות רבות מפני חסר אמונתם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
os sinais do meu apostolado foram, de fato, operados entre vós com toda a paciência, por sinais, prodígios e milagres.
הן אתות השליח נעשו בקרבכם בכל סבלנות באתות ובמופתים ובגבורות׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
testificando deus juntamente com eles, por sinais e prodígios, e por múltiplos milagres e dons do espírito santo, distribuídos segundo a sua vontade.
וגם אלהים העיד עליה באתות ובמופתים ובגבורות שנות ובהאציל מרוח קדשו כרצונו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aquele pois que vos dá o espírito, e que opera milagres entre vós, acaso o faz pelas obras da lei, ou pelo ouvir com fé?
הנה המפיק לכם את הרוח ופעל בכם גבורות הכי ממעשי התורה הוא עשה אלה או משמועת האמונה׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
então começou ele a lançar em rosto �s cidades onde se operara a maior parte dos seus milagres, o não se haverem arrependido, dizendo:
אז החל לגער בערים אשר רב גבורותיו נעשו בתוכן ולא שבו׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e creu até o próprio simão e, sendo batizado, ficou de contínuo com filipe; e admirava-se, vendo os sinais e os grandes milagres que se faziam.
ויאמן שמעון גם הוא ויטבל וידבק בפילפוס וירא את האתות והמפתים הגדלים אשר נעשו וישתומם׃
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :