Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
deus te abençoe
भगवान आपका भला करे
Dernière mise à jour : 2021-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que deus vos abençoe.
ईश्वर तुम्हें आशीर्वाद दे.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
deus te abençoe pelo ano
भगवान आपको साल करें
Dernière mise à jour : 2023-04-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que deus abençoe a américa.
और भगवान भला करे अमेरिका के इन संयुक्त राज्य अमेरिका.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que deus nos abençoe a todos.
ईश्वर हम सबपे कृपा करे।
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e que deus abençoe os estados unidos.
और भगवान संयुक्त राज्य अमेरिका के आशीर्वाद दे सकता है.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
obrigado, e que deus vos abençoe. (aplausos)
(तालियों की ध्वनि)
Dernière mise à jour : 2019-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e para que deus te secunde poderosamente.
और अल्लाह तुम्हें प्रभावकारी सहायता प्रदान करे
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que deus me perdoe.
ईश्वर मुझे माफ़ करे।
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o senhor te abençoe e te guarde;
यहोवा तुझे आशीष दे और तेरी रक्षा करे:
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque isso é o que deus é.
आह। क्योंकि है कि क्या भगवान है।
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde sião te abençoe o senhor, que fez os céus e a terra.
यहोवा जो आकाश और पृथ्वी का कर्ता है, वह सिरयोन में से तुझे आशीष देवे।।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não poderás sacrificar a páscoa em qualquer uma das tuas cidades que o senhor teu deus te dá,
फसह को अपने किसी फाटक के भीतर, जिसे तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे दे बलि न करना।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porquanto o que deus ajuntou, não o separe o homem.
इसलिये जिसे परमेश्वर ने जोड़ा है उसे मनुष्य अलग न करे।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
designarás para ti no meio da terra que o senhor teu deus te dá para a possuíres, três cidades;
तब अपने देश के बीच जिसका अधिकारी तेरा परमेश्वर यहोवा तुझे कर देता है तीन नगर अपने लिये अलग कर देना।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e eles pensaram como pensastes: que deus jamais ressuscitará alguém.
"और यह कि उन्होंने गुमान किया जैसे कि तुमने गुमान किया कि अल्लाह किसी (नबी) को कदापि न उठाएगा
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dizendo: este é o sangue do pacto que deus ordenou para vós.
और कहा, कि यह उस वाचा का लोहू है, जिस की आज्ञा परमेश्वर ने तुम्हारे लिये दी है।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eis que deus é excelso em seu poder; quem é ensinador como ele?
देख, ईश्वर अपने सामर्ध्य से बड़े बड़े काम करता है, उसके समान शिक्षक कौन है?
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
assim fez noé; segundo tudo o que deus lhe mandou, assim o fez.
परमेश्वर की इस आज्ञा के अनुसार नूह ने किया।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ao pôr do sol, sem falta lhe restiruirás o penhor, para que durma na sua roupa, e te abençoe; e isso te será justiça diante do senhor teu deus.
सूर्य अस्त होते होते उसे वह बन्धक अवश्य फेर देना, इसलिये कि वह अपना ओढ़ना ओढ़कर सो सके और तुझे आशीर्वाद दे; और यह तेरे परमेश्वर यहोवा की दृष्टि में धर्म का काम ठहरेगा।।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: