Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-eu... -trabalha em quê?
काम कैसा चल रहा है?
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
trabalho em equipacomment
comment
Dernière mise à jour : 2018-12-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
trabalho em armadyne.
मैं armadyne में काम किया.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
já não se pode trabalhar em paz.
एक आदमी शांति से काम भी नहीं कर सकता है!
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas temos de trabalhar em conjunto.
लेकिन हम एक साथ काम करना है.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
diz aqui que devemos trabalhar em equipas.
इसे यहाँ हम टीमों में काम करना चाहिए कहते हैं.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
temo a vosso respeito não haja eu trabalhado em vão entre vós.
मैं तुम्हारे विषय में डरता हूं, कहीं ऐसा न हो, कि जो परिश्रम मैं नं तुम्हारे लिये किया है व्यर्थ ठहरे।।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no meu ramo de trabalho, em geral vamos ter com um intermediário.
काम की अपनी लाइन में, हम आम तौर पर एक हैंडलर के माध्यम से जाना.
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e nos dias que se seguiram consegui que pelo menos tentassem trabalhar em conjunto.
दिनों के बाद मैं उन्हें कम से कम एक साथ काम करने के लिए मिला में
Dernière mise à jour : 2017-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haas automation mudou tudo isso com o wireless intuitivo sistema de sondagem ou wips haas trabalhou em cooperação com o mundo
haas स्वचालन के साथ यह सब बदल गया सहज ज्ञान युक्त प्रणाली की जांच, या wips वायरलेस दुनिया के साथ सहयोग में काम किया हास विकसित करने के लिए दो प्रमुख मशीनी औजार जांच निर्माताओं एक सरल, सस्ती, एकीकृत जांच कर पैकेज कि सभी हास vmcs और hmcs पर उपलब्ध है
Dernière mise à jour : 2019-07-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e em lavramento de pedras para engastar, e em entalhadura de madeira, enfim para trabalhar em todo ofício.
और जड़ने के लिये मणि काटने में, और लकड़ी के खोदने में काम करे।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
कोड़े खाने से, कैद होने से, हुल्लड़ों से, परिश्रम से, जागते रहने से, उपवास करने से।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
além disso tens trabalhadores em grande número, canteiros, pedreiros e carpinteiros, e toda sorte de peritos em toda espécie de obra.
और तेरे पास बहुत कारीगर हैं, अर्थात् पत्थर और लकड़ी के काटने और गढ़नेवाले वरन सब भांति के काम के लिये सब प्रकार के प्रवीण पुरूष हैं।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
também eu aborreci todo o meu trabalho em que me afadigara debaixo do sol, visto que tenho de deixá-lo ao homem que virá depois de mim.
मैं ने अपने सारे परिश्रम के प्रतिफल से जिसे मैं ने धरती पर किया था घृणा की, क्योंकि अवश्य है कि मैं उसका फल उस मनुष्य के लिये छोड़ जाऊं जो मेरे बाद आएगा।
Dernière mise à jour : 2019-08-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
com o opera link, poderá sincronizar continuamente os seus favoritos, speed dial, notas ou outros elementos úteis do browser entre todos os seus computadores e telemóveis.\n\npor exemplo, poderá sincronizar os seus favoritos para que estejam disponíveis onde quer que esteja ligado - no trabalho, em casa ou no seu telefone. \n\npara iniciar, prima seguinte.
opera link के साथ, आप अपने सभी कंप्यूटरों और मोबाइल फ़ोनों के बीच लगातार अपने बुकमार्क्स, स्पीड डायल, नोट्स और अन्य उपयोगी ब्राउज़र डेटा सिंक्रनाइज़ कर सकते हैं। \n\nउदाहरण के लिए, आप अपने बुकमार्क्स सिंक्रनाइज़ कर सकते हैं ताकि वे तब उपलब्ध हों जब आप - कार्यस्थान पर, घर पर या अपने फ़ोन पर ऑनलाइन हों। \n\nप्रारंभ करने के लिए, अगला क्लिक करें।
Dernière mise à jour : 2013-03-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :