Vous avez cherché: cativeiro (Portugais - Hébreux)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Hébreux

Infos

Portugais

cativeiro

Hébreux

בעלי חיים בשביה

Dernière mise à jour : 2013-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

no quinto dia do mês, já no quinto ano do cativeiro do rei joaquim,

Hébreux

בחמשה לחדש היא השנה החמישית לגלות המלך יויכין׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

e os que vieram do cativeiro celebraram a páscoa no dia catorze do primeiro mês.

Hébreux

ויעשו בני הגולה את הפסח בארבעה עשר לחדש הראשון׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

filhos e filhas gerarás, porém não te pertencerão; porque irão em cativeiro.

Hébreux

בנים ובנות תוליד ולא יהיו לך כי ילכו בשבי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

e o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o senhor.

Hébreux

והלך מלכם בגולה הוא ושריו יחדו אמר יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

e farei voltar do cativeiro os exilados de judá e de israel, e os edificarei como ao princípio.

Hébreux

והשבתי את שבות יהודה ואת שבות ישראל ובנתים כבראשנה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

por isso foi dito: subindo ao alto, levou cativo o cativeiro, e deu dons aos homens.

Hébreux

על כן הוא אומר עלה למרום שבה שבי ויתן מתנות לאדם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

também para ti, ó judá, está determinada uma ceifa. ao querer eu trazer do cativeiro o meu povo,

Hébreux

גם יהודה שת קציר לך בשובי שבות עמי׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

eles juntamente se abaixam e se encurvam; não podem salvar a carga, mas eles mesmos vão para o cativeiro.

Hébreux

קרסו כרעו יחדו לא יכלו מלט משא ונפשם בשבי הלכה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

pois muitos caíram mortos, porque de deus era a peleja; e ficaram habitando no lugar deles até o cativeiro.

Hébreux

כי חללים רבים נפלו כי מהאלהים המלחמה וישבו תחתיהם עד הגלה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

e os filhos de israel, os sacerdotes e os levitas, e o resto dos filhos do cativeiro fizeram a dedicação desta casa de deus com alegria.

Hébreux

ועבדו בני ישראל כהניא ולויא ושאר בני גלותא חנכת בית אלהא דנה בחדוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

ai de ti, moabe! pereceu o povo de quemós; pois teus filhos foram levados cativos, e tuas filhas para o cativeiro.

Hébreux

אוי לך מואב אבד עם כמוש כי לקחו בניך בשבי ובנתיך בשביה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

dize: eu sou o vosso sinal: assim como eu fiz, assim se lhes fará a eles; irão para o exilio para o cativeiro,

Hébreux

אמר אני מופתכם כאשר עשיתי כן יעשה להם בגולה בשבי ילכו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

o senhor, pois, virou o cativeiro de jó, quando este orava pelos seus amigos; e o senhor deu a jó o dobro do que antes possuía.

Hébreux

ויהוה שב את שבית איוב בהתפללו בעד רעהו ויסף יהוה את כל אשר לאיוב למשנה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

no ano duodécimo do nosso cativeiro, no décimo mês, aos cinco dias do mês, veio a mim um que tinha escapado de jerusalém, dizendo: caída está a cidade.

Hébreux

ויהי בשתי עשרה שנה בעשרי בחמשה לחדש לגלותנו בא אלי הפליט מירושלם לאמר הכתה העיר׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

assim o rei da assíria levará em cativeiro os presos do egito, e os exilados da etiópia, tanto moços como velhos, nus e descalços, e com as nádegas descobertas, para vergonha do egito.

Hébreux

כן ינהג מלך אשור את שבי מצרים ואת גלות כוש נערים וזקנים ערום ויחף וחשופי שת ערות מצרים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

se na terra aonde forem levados em cativeiro caírem em si, e se converterem, e na terra do seu cativeiro te suplicarem, dizendo: pecamos e procedemos perversamente, cometemos iniqüidade;

Hébreux

והשיבו אל לבם בארץ אשר נשבו שם ושבו והתחננו אליך בארץ שביהם לאמר חטאנו והעוינו רשענו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Portugais

pois eu ajuntarei todas as nações para a peleja contra jerusalém; e a cidade será tomada, e as casas serão saqueadas, e as mulheres forçadas; e metade da cidade sairá para o cativeiro mas o resto do povo não será exterminado da cidade.

Hébreux

ואספתי את כל הגוים אל ירושלם למלחמה ונלכדה העיר ונשסו הבתים והנשים תשגלנה ויצא חצי העיר בגולה ויתר העם לא יכרת מן העיר׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,792,596,468 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK