Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
estou aprendendo a fala em italiano
sto imparando a parlare italiano
Dernière mise à jour : 2016-08-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou aprendendo
sto emparando
Dernière mise à jour : 2014-05-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- estou aprendendo.
- mi fa piacere.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(fala em italiano)
"poconos".
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
estou aprendendo isso.
sto imparando.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu estou aprendendo a tocar ban...
sto imparando a suonare il ban...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(fala em italiano) oh.
non voglio sembrare poco professionale ma, gnam!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou a falar em bambara.
lo ripeto in bambara.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou a falar em código!
parlo in codice!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que estou aprendendo sobre vocês
ho imparato a conoscervi
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estava tão bom (fala em italiano)
io sono addio di un lavoro in italiano
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
você pode falar em italiano
eu ti adoro
Dernière mise à jour : 2014-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou a aprender a falar.
(sto imparando a parlare.)
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
onde aprendeste a falar italiano?
dove hai imparato a parlare italiano?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou a aprender a falar, basicamente.
mi è servito soprattutto per imparare a rivalutarmi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estou aprender sozinho.
ho imparato da solo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
passo agora a falar em italiano, já que apenas disponho da acta em italiano.
signor presidente, passo ora a parlare in italiano perché il processo verbale di cui dispongo è in lingua italiana.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e estou aprender a como lidar com ambas as coisas.
sto... cercando di capire come fare entrambe le cose.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
foi lá que aprendeu a falar italiano? em itália?
hai imparato li a parlare italiano?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estão sempre a falar em italiano, a rir-se de mim nas minhas costas na minha cara.
parlottano sempre in italiano... ridono di me alle mie spalle... e in faccia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: