Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
— transportes rodoviários: viajantes, fretes e fretamentos.
trasporti su strada: viaggiatori, noli e noleggi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
deve ser isto que procura. os registos de fretes e empregados da doca 32.
questo dovrebbe essere ciò che sta cercando i registri del personale del molo 32.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
em alternativa pode considerar-se o es critório que paga os ordenados ou que gere os fretes e abastecimentos.
in alternativa, può essere l'ufficio che corrisponde le retribuzioni o organizza il carico e le forniture.
considerando que o sistema harmonizado se destina a ser utilizado na elaboração das tarifas de fretes e das estatísticas relativas aos diferentes meios de transporte de mercadorias;
considerando che il sistema armonizzato è destinato ad essere utilizzato per la tariffícazione e le statistiche relative ai diversi modi di trasporto delle merci;
precisamos de um programa que permita criar condições de igualdade em termos de fretes e transportes a fim de aproximar as zonas periféricas do centro, quer dos nossos respectivos países quer da europa em geral.
abbiamo bisogno di un pogramma per il trasporto della gente e delle merci che ci metta su un piede di parità con gli altri per ravvicinare la periferia al centro, sia nei nosti paesi che in tutta l'europa.
b) as consultas devem dar origem a interlining, isto é, os transportadores aéreos devem poder, relativamente às diferentes categorias de preços e fretes e às estações objecto das consultas:
b) le consultazioni hanno lo scopo di predisporre l'« interlining »; ciò significa che, per i tipi di tariffe e le stagioni oggetto delle consultazioni, gli utenti del trasporto aereo devono avere la facoltà:
a comissão analisou o efeito da participação da klm na transavia a nível dos mercados dos voos fretados e regulares a partir de amesterdão.
la commissione ha manifestato preoccupazione in merito alle conseguenze provocate dalla partecipazione di klm in transavia sui mercarti dei servizi charter e di linea in partenza da amsterdam.
o funcionamento do aeroporto em regime de 24/7responde à necessidade de uma cadeia globalizada de logística do frete e representa uma das suas maiores vantagens.
il funzionamento non-stop dell'infrastruttura aeroportuale è rispondente alle esigenze di una catena logistica globalizzata per le merci e rappresenta uno dei suoi punti di forza.
a panalpina aprova a decisão de expansão do aeroporto para o transformar num aeroporto de frete e proporcionar infra-estruturas que permitam continuar a garantir o transbordo de frete aéreo 24 horas por dia.
la società plaude alla decisione di ampliare l'aeroporto di lipsia al fine di potenziare il trasporto merci e di offrire un'infrastruttura che anche in futuro sarà in grado di garantire la movimentazione delle merci 24 ore su 24.
para o aeroporto de leipzig, a alemanha conta, nos primeiros anos, com um forte crescimento do volume de frete e, a partir de 2013, com uma taxa de crescimento moderada de 3 % em média.
per l'aeroporto di lipsia, la germania prevede nei primi anni un'impennata nel volume delle merci e a partire dal 2013 un andamento incrementale conservativo con una media del 3 %.