Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
e aventuras inusitadas
la scrivania delle meraviglie
Dernière mise à jour : 2013-09-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- cores realmente inusitadas.
- colori davvero inusuali. - si'.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
uma catástrofe de proporções inusitadas que afecta 200 famílias de agricultores desta aldeia e de muitas outras.
una tragedia di portata inaudita che colpisce i 200 agricoltori di questo villaggio e anche molte altre persone.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ben fountain, do fundo de bombeiros, fala das inusitadas evacuações ordenadas nas torres gêmeas durante as semanas anteriores ao 11 de setembro
ben fountain, del fireman's fund, parlò di insolite evacuazioni disposte presso le torri gemelle, durante le settimane precedenti l'11 settembre.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a descoberta de materiais sintéticos e o desenvolvimento de uma indústria química pareceu, durante muito tempo, oferecer possibilidades inusitadas.
l' invenzione delle materie plastiche e lo sviluppo di un' industria chimica per molto tempo sembrarono offrire possibilità inaudite.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
podem, é certo, verificarse excepções a esta regra du rante períodos de grande instabilidade política, guerra ou outras circunstâncias inusitadas.
eccezioni a questa regola possono prodursi in presenza di significativi sconvolgimenti politici, di guerre o di altre circostanze straordinarie.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mesmo assim, estou certo de poder atribuir as melhores partes ao meu amigo e colega dimitrakopoulos e as partes mais inusitadas ao senhor deputado leinen.
se lo fa, sono certo di poter attribuire le parti migliori al mio amico e collega onorevole dimitrakopoulos e le parti più insolite all' onorevole leinen.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
dada a curiosa coincidência e destas inusitadas e inesperadas mortes, esta assembleia tem razão para esperar que a europol e os serviços de informação olhem com atenção para a envolvência destes casos.
considerando le singolari coincidenze, e il momento in cui sono avvenuti questi decessi insoliti e inattesi, la nostra assemblea deve augurarsi che europol e i servizi di indaghino con attenzione sul contesto e le circostanze di tali fatti.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
a fim de fazerem face a situações inusitadas e excepcionais, os estados-membros deverão dispor do direito de conceder autorizações individuais que permitam o transporte das mercadorias perigosas no seu território, o que de outro modo seria inviabilizado pela presente directiva.
per far fronte a situazioni insolite ed eccezionali, gli stati membri dovrebbero avere il diritto di rilasciare autorizzazioni individuali che consentano il trasporto di merci pericolose nel loro territorio, che altrimenti sarebbe vietato dalla presente direttiva.
Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
locais onde o trabalho é realizado a mais de seis metros do solo com riscos inusitados
luoghi in cui il lavoro viene eseguito a oltre 6 metri dal suolo in presenza di rischi inconsueti
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :