Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
um dos problemas das empresas pode ser o de não saber qual a informação de que podem dispor
uno dei problemi potrebbe essere costituito dal fatto che le imprese non sono consapevoli delle informazioni disponibili.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o problema que aí enfrentávamos era o de determinar qual a quantidade de produto químico que é absorvida pelo corpo humano.
il problema che abbiamo dovuto affrontare era la determinazione della quantità di sostanza chimica assorbita dal corpo umano.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nunca percebi a grande insistência com a qual a comissão se opôs inicialmente a uma matéria, fazendo o de uma forma totalmente injustificada, sob os pontos de vista lógico, político e legal.
non ho mai capito l' ostinazione con la quale la commissione all' inizio contrastava questa ipotesi, il che da un punto di vista logico, politico e giuridico non era sostenibile.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
não por ela ter mostrado os limites da comunidade, não por toda a gente contestar a ideia segundo a qual a comunidade seria mais do que nunca necessária, indispensável, mas porque o de senrolar dos acontecimentos pode levar certos países a escolherem uma estratégia e outros países uma estratégia diferente.
cabezón alonso (s). — (es) signora presidente, in nessun parlamento l'approvazione di leggi sul lavoro riesce a procedere in modo del tutto tranquillo e pacifico e quindi difficilmente potrebbe essere altrimenti qui da noi.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
/ artigo � d esta # o n v en �� o define de modo l a t o o se u � mb i t o de aplica �� o $ e c l a ra as suas dispo s i �� e s a p l i c � v e i s i � s ob r i g a �� e s c o n t r a t u a i s n as s i t u a �� e s que i m p l i qu em um conflitode l e i s w %sta fo r m u l a �� o a b sfft � m sedefazerape r i g os a de fi n i �� o de c o n t r a t o internacional d ado que b a sfft a c o l o car a qu effs t � o de s a be r qual a lei que r e g e o c o n t r a t o para que a c o n v en �� o seja a p l i c � vel %sta aplica sea todosos contratos com a ex c ep �� o de facto m u i t o l i m i t a da dos en u me r ados no n � doartigo � bem como dos contratos de se g u r oque cu b r a m r i s c os s i t u ados nos te r r i t � r i os dos %stados -embrosda#omunidade h o j e em d i a r e g i dos por directivas espe c � fi cas / artigo � a fi r m a por se u t u r no o car � c ter u n i v e r s a l da # o n v en �� oque n � o se limita p o r t an t o � s r e l a �� e s c o n t r a t u a i s in t r a c o m u n i t � r i a s
, articolo della convenzione d ef i n i s c e a mp i a mente il suo c a mp o di applicazione stabilendoche le sue disposizioni sono applicabili ialle obbligazioni contrattuali nelle situazioni che i mp l i c an o un c o n fl i t to di l e g g i w 4ale fo r m u l a zione ev i ta la dif f i c i lede f i n i zionedi contratto internazionale inquanto � sufficiente i n t e r r o g a r si sulla legge che disciplina il contratto af f i nc h � laconvenzione sia applicabile % s sfia si applica a tutti i contratti a eccezione di fatto m o l to limitata di q u e l l i e l e nc at i al paragrafo d e l l articolo n o nc h � dei c o n trattidiassicurazioneperlacoperturadirischilocalizzatineiterritoridegli 3tatimembri della # o m u n i tff� o g g i regola t i da d i re t t i v e s pe c i f i che , articolo afferma inoltre il carattere u n i v e r s al edella convenzione chenon si limita pertanto alle re l a zioni contrattuali i n tra c o m u n i t a ri e
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.