Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mas ira e indignação aos que são contenciosos, e desobedientes � iniqüidade;
他方では、党派心をいだき、真理に従わないで不義に従う人に、怒りと激しい憤りとが加えられる。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e a quem jurou que não entrariam no seu descanso, senão aos que foram desobedientes?
また、神が、わたしの安息に、はいらせることはしない、と誓われたのは、だれに向かってであったか。不従順な者に向かってではなかったか。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pela fé raabe, a meretriz, não pereceu com os desobedientes, tendo acolhido em paz os espias.
信仰によって、遊女ラハブは、探りにきた者たちをおだやかに迎えたので、不従順な者どもと一緒に滅びることはなかった。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
afirmam que conhecem a deus, mas pelas suas obras o negam, sendo abomináveis, e desobedientes, e réprobos para toda boa obra.
彼らは神を知っていると、口では言うが、行いではそれを否定している。彼らは忌まわしい者、また不従順な者であって、いっさいの良いわざに関しては、失格者である。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alguém que seja irrepreensível, marido de uma só mulher, tendo filhos crentes que não sejam acusados de dissolução, nem sejam desobedientes.
長老は、責められる点がなく、ひとりの妻の夫であって、その子たちも不品行のうわさをたてられず、親不孝をしない信者でなくてはならない。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sendo murmuradores, detratores, aborrecedores de deus, injuriadores, soberbos, presunçosos, inventores de males, desobedientes ao pais;
そしる者、神を憎む者、不遜な者、高慢な者、大言壮語する者、悪事をたくらむ者、親に逆らう者となり、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pois os homens serão amantes de si mesmos, gananciosos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a seus pais, ingratos, ímpios,
その時、人々は自分を愛する者、金を愛する者、大言壮語する者、高慢な者、神をそしる者、親に逆らう者、恩を知らぬ者、神聖を汚す者、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e: como uma pedra de tropeço e rocha de escândalo; porque tropeçam na palavra, sendo desobedientes; para o que também foram destinados.
また「つまずきの石、妨げの岩」である。しかし、彼らがつまずくのは、御言に従わないからであって、彼らは、実は、そうなるように定められていたのである。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
porque também nós éramos outrora insensatos, desobedientes, extraviados, servindo a várias paixões e deleites, vivendo em malícia e inveja odiosos e odiando-nos uns aos outros.
わたしたちも以前には、無分別で、不従順な、迷っていた者であって、さまざまの情欲と快楽との奴隷になり、悪意とねたみとで日を過ごし、人に憎まれ、互に憎み合っていた。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não obstante foram desobedientes, e se rebelaram contra ti; lançaram a tua lei para trás das costas, e mataram os teus profetas que protestavam contra eles para que voltassem a ti; assim cometeram grandes provocações.
それにもかかわらず彼らは不従順で、あなたにそむき、あなたの律法を後に投げ捨て、彼らを戒めて、あなたに立ち返らせようとした預言者たちを殺し、大いに汚し事を行いました。
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pelo que, ó rei agripa, não fui desobediente � visão celestial,
それですから、アグリッパ王よ、わたしは天よりの啓示にそむかず、
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :