Vous avez cherché: visita de deus (Portugais - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Japanese

Infos

Portuguese

visita de deus

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Japonais

Infos

Portugais

nome de deus

Japonais

神の名前

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

departamento de deus

Japonais

神の部門

Dernière mise à jour : 1970-01-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

É o fogo de deus, aceso,

Japonais

(それは)ぼうぼうと燃えているアッラーの火,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

exceto os servos sinceros de deus.

Japonais

だが謙虚に奉仕するアッラーのしもべたちは,別である。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

estes serão os mais próximos de deus,

Japonais

これらの者(先頭に立つ者)は,(アッラーの)側近にはべり,

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

havíamos de ser sinceros servos de deus!

Japonais

わたしたちも,確かにアッラーの謙虚なしもべであったでしょう。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

em nome de deus, o clemente, o misericordioso.

Japonais

慈悲あまねく慈愛深きアッラーの御名において。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ninguém, além de deus, poderá revelá-la.

Japonais

それはアッラーの外何者も明らかにし得えない。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

se este não fosse de deus, nada poderia fazer.

Japonais

もしあのかたが神からきた人でなかったら、何一つできなかったはずです」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

visitas de preceptoria

Japonais

ティーチングラウンド

Dernière mise à jour : 2014-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Portugais

adotam divindades, em vez de deus, para lhes dar poder.

Japonais

かれらはアッラーの外に神々を立て,かれらを仲裁者にしようとしている。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

assim se desviam aqueles que negam os versículos de deus.

Japonais

アッラーは印を拒否する者を,このように迷わせられる。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

apesar de deus vos ter criado, bem como o que elaborais?

Japonais

本当にアッラーは,あなたがたを創り,またあなたがたが,造るものをも(創られる)。」

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

tigre devorador de deuses

Japonais

虎を喰らう神

Dernière mise à jour : 2023-02-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

combatei pela causa de deus e sabei que ele é oniouvinte, sapientíssimo.

Japonais

アッラーの道のために戦え。アッラーは全聴にして全知であられることを知れ。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

caf. pelo alcorão glorioso (que tu és o mensageiro de deus).

Japonais

カーフ。栄光に満ちたクルアーンによって誓う。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

isso, pela graça e favor de deus; e deus é prudente, sapientíssimo.

Japonais

それもアッラーからの御恵みであり,恩恵である。アッラーは全知にして英明であられる。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e aqueles que forjarem mentiras acerca de deus, depois disso, serão iníquos.

Japonais

その後においてもアッラーに関し虚偽を述べる者は,不義を行う者である。

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a terra, porém, estava corrompida diante de deus, e cheia de violência.

Japonais

時に世は神の前に乱れて、暴虐が地に満ちた。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e, olhando para jesus, que passava, disse: eis o cordeiro de deus!

Japonais

イエスが歩いておられるのに目をとめて言った、「見よ、神の小羊」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,643,639 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK