Vous avez cherché: direito a justiça (Portugais - Latin)

Portugais

Traduction

direito a justiça

Traduction

Latin

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Latin

Infos

Portugais

perverteria deus o direito? ou perverteria o todo-poderoso a justiça?

Latin

numquid deus subplantat iudicium et omnipotens subvertit quod iustum es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

para a senhora que busca a justiça

Latin

qui pro domina justitia sequitur

Dernière mise à jour : 2021-10-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

uma causa torpe não dá direito a ação 

Latin

ex turpi cause non oritur actio

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.

Latin

a solis ortu et occasu et ab aquilone et mar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

deixar que a justiça ser feito, embora os céus

Latin

fiat justica et ruat caelum

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

direito a não ser julgado duas vezes pelo mesmo facto

Latin

non bis in idem

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

porque a ira do homem não opera a justiça de deus.

Latin

ira enim viri iustitiam dei non operatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.

Latin

quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferior

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

vós que converteis o juízo em alosna, e deitais por terra a justiça,

Latin

qui convertitis in absinthium iudicium et iustitiam in terra relinquiti

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a justiça exalta as nações; mas o pecado é o opróbrio dos povos.

Latin

iustitia elevat gentem miseros facit populos peccatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a justiça será o cinto dos seus lombos, e a fidelidade o cinto dos seus rins.

Latin

et erit iustitia cingulum lumborum eius et fides cinctorium renis eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

então entenderás a retidão, a justiça, a eqüidade, e todas as boas veredas.

Latin

tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bona

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.

Latin

qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

muitos buscam o favor do príncipe; mas é do senhor que o homem recebe a justiça.

Latin

multi requirunt faciem principis et a domino iudicium egreditur singuloru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

mas tu estás cheio do juízo do ímpio; o juízo e a justiça tomam conta de ti.

Latin

causa tua quasi impii iudicata est causam iudiciumque recipie

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

reinou, pois, davi sobre todo o israel, e administrava a justiça e a eqüidade a todo o seu povo.

Latin

et regnavit david super omnem israhel faciebat quoque david iudicium et iustitiam omni populo su

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

os quais por meio da fé venceram reinos, praticaram a justiça, alcançaram promessas, fecharam a boca dos leões,

Latin

qui per fidem devicerunt regna operati sunt iustitiam adepti sunt repromissiones obturaverunt ora leonu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

nós, porém, segundo a sua promessa, aguardamos novos céus e uma nova terra, nos quais habita a justiça.

Latin

novos vero caelos et novam terram et promissa ipsius expectamus in quibus iustitia habita

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

a justiça, somente a justiça seguirás, para que vivas, e possuas em herança a terra que o senhor teu deus te dá.

Latin

iuste quod iustum est persequeris ut vivas et possideas terram quam dominus deus tuus dederit tib

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Portugais

que diremos pois? que os gentios, que não buscavam a justiça, alcançaram a justiça, mas a justiça que vem da fé.

Latin

quid ergo dicemus quod gentes quae non sectabantur iustitiam adprehenderunt iustitiam iustitiam autem quae ex fide es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,953,398,635 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK