Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
antes, como deus é fiel, a nossa palavra a vós não é sim e não,
fidelis autem deus quia sermo noster qui fit apud vos non est in illo est et no
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o que é sócio do ladrão odeia a sua própria alma; sendo ajuramentado, nada denuncia.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indica
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sim, e uma espada traspassará a tua própria alma, para que se manifestem os pensamentos de muitos corações.
et tuam ipsius animam pertransiet gladius ut revelentur ex multis cordibus cogitatione
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na esperança de que também a própria criação há de ser liberta do cativeiro da corrupção, para a liberdade da glória dos filhos de deus.
quia et ipsa creatura liberabitur a servitute corruptionis in libertatem gloriae filiorum deum
Dernière mise à jour : 2013-10-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
terra escuríssima, como a própria escuridão, terra da sombra trevosa e do caos, e onde a própria luz é como a escuridão.
terram miseriae et tenebrarum ubi umbra mortis et nullus ordo et sempiternus horror inhabitan
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pela fé, até a própria sara recebeu a virtude de conceber um filho, mesmo fora da idade, porquanto teve por fiel aquele que lho havia prometido.
fide et ipsa sarra sterilis virtutem in conceptionem seminis accepit etiam praeter tempus aetatis quoniam fidelem credidit esse qui promisera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rabsaqué, porém, disse: porventura mandou-me o meu senhor só ao teu senhor e a ti, para dizer estas palavras e não aos homens que estão assentados sobre o muro, que juntamente convosco hão de comer o próprio excremento e beber a propria urina?
et dixit ad eos rabsaces numquid ad dominum tuum et ad te misit me dominus meus ut loquerer omnia verba ista et non potius ad viros qui sedent in muro ut comedant stercora sua et bibant urinam pedum suorum vobiscu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.