Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
-Ðéóôïðïéçôéêü åîáãùãÞò ÷ùñßò äéêáßùìá ãéá ïðïéáäÞðïôå åðéóôñïöÞ
-Πιιστοποιητικο εξαγωγης χωρις δικαιωμα για οποιαδηποτε επιστροη
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
-Ðéóôïðïéçôéêü åîáãùãÞò ÷ùñßò äéêáßùìá ãéá ïðïéáäÞðïôå åðéóôñïöÞ,
-Πιστοποιητικό εξαγωγής χωρίς δικαίωμα για οποιαδήποτε επιστροφής,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
-Ðéóôïðïéçôéêue aaîáãùãÞò ÷ùñssò aeéêássùìá ãéá ïðïéáaeÞðïôaa aaðéóôñïoeÞ,
-,,-export licence without entitlement to any refund,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
-Âïýôõñï ðñïïñéaeueìaaíï ãéá ôïí êáíïíéóìue (aaÏÊ) áñéè. 2191/81
-Βούτυρο προοριζόμενο για κανονισμό (eok) αριθ 2191/81.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
« Ðáñáóêaaýáóìá ãéá âñÝoeç » e « Ðáñáóêaaýáóìá aeaaýôaañçò âñaaoeéêÞò çëéêssáò »,
-bil-Ġermaniż:u
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
Ðñïïñéaeueìaaíï ãéá ueìaaóç êáôáíueëùóç [êáíïíéóìueò (aaÏÊ) áñéè. 3143/85]
Προοριζόμενο για άμεση κατανάλωση ġκανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3143/85ħ.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
2 5 0governação da aea
2 5 0tmexxija eea
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :
Référence: