Vous avez cherché: lavará (Portugais - Maori)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Maori

Infos

Portuguese

lavará

Maori

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Maori

Infos

Portugais

o justo se alegrará quando vir a vingança; lavará os seus pés no sangue do ímpio.

Maori

ka hari te tangata tika ua kite i te utu: ka horoia e ia ona waewae ki nga toto o te tangata hara

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e quem levar qualquer parte dos seus cadáveres, lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde.

Maori

a ki te mauria e te tangata tetahi wahi o o ratou tinana mate, me horoi e ia ona kakahu, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

também o que a tiver queimado lavará as suas vestes e banhará o seu corpo em água, e sera imundo até a tarde.

Maori

me te kaitahu ano, me horoi ona kakahu ki te wai, me horoi ano tona kiri ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e, qualquer que tocar na cama dele lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.

Maori

ki te pa hoki tetahi ki tona moenga, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e aquele que tiver soltado o bode para azazel lavará as suas vestes, e banhará o seu corpo em água, e depois entrará no arraial.

Maori

ko te kaituku hoki o te koati hei koati haere noa, me horoi e ia ona kakahu, me horoi ano tona kikokiko ki te wai, a muri iho, ka haere mai ki te puni

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

também aquele que tocar na carne do que tem o fluxo, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.

Maori

a ki te pa tetahi ki te kikokiko o te tangata i te rere, me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

quando o que tem o fluxo cuspir sobre um limpo, então lavará este as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.

Maori

a ki te tuwha atu te tangata i te rere ki tetahi tangata pokekore, na me horoi e ia ona kakahu, me ia ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e quem tocar em alguma coisa, sobre o que ela se tiver sentado, lavará as suas vestes, e se banhará em água, e será imundo até a tarde.

Maori

ki te pa atu hoki tetahi ki tetahi mea i noho ai ia, me horoi e ia ona kakahu, a ia ake ano hoki me horoi ki te wai, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

e quem comer do cadáver dele lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde; igualmente quem levar o cadáver dele lavará as suas vestes, e será imundo até a tarde.

Maori

a ki te kai tetahi i tetahi wahi o tona tinana, me horoi e ia ona kakahu, ka poke hoki ia a ahiahi noa; ki te mauria hoki e tetahi tona tinana, me horoi e ia ona kakahu, ka poke hoki ia a ahiahi noa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a fressura, porém, e as pernas, ele as lavará com água; e o sacerdote queimará tudo isso sobre o altar como holocausto, oferta queimada, de cheiro suave ao senhor.

Maori

ko ona whekau ia, me ona waewae, me horoi ki te wai, ka tahu katoa ai te tohunga ki runga ki te aata hei tahunga tinana, hei whakahere ahi, hei kakara reka ki a ihowa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

respondeu-lhe jesus: aquele que se banhou não necessita de lavar senão os pés, pois no mais está todo limpo; e vós estais limpos, mas não todos.

Maori

ka mea a ihu ki a ia, ki te mea i te kaukau tetahi, kahore atu he aha mana, ko te horoi anake i ona waewae, e ma katoa ana hoki ia: e ma ana koutou, otira kahore katoa

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,977,350 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK