Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quero saber onde ela está.
dat amendement is er niet meer.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
insistimos na integração onde ela for necessária?
willen wij integratie waar nodig?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ela está demissionária.
ze is afgetreden.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
pergunto à comissão: onde é que ela está?
daar wachten wij op, geachte commissie- waar blijft het?
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
- ou da indicação do local da rotulagem onde ela figura .
- de aanduiding van de plaats op het etiket waar deze voorkomt .
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
todos sabemos onde ela conduz: ao abismo e ao horror.
we weten allemaal waartoe het leidt: tot vernietiging en rampspoed.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
creio que ela está a evoluir.
ik denk dat we daarin slagen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
agora, ela está no bom caminho.
zij zijn nu op het goede spoor.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
para onde ela foi não sei lá muito bem, mas seria interessante saber-se.
ik weet niet zeker waar zij dan naartoe is gegaan, maar het zou interessant zijn dat te vernemen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
já se viu o que ela está a produzir.
we zien wat dat oplevert.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
em terceiro lugar, todos sabem onde a guerra começa mas ninguém sabe onde ela pode acabar.
ten derde: men weet waar de oorlog begint, maar niemand weet waar hij kan eindigen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ela está sempre em movimento e não conhece fronteiras.
cultuur is altijd in beweging en kent geen grenzen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
quanto à região, ela está tudo menos estabilizada.
de regio is allesbehalve gestabiliseerd.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ela está relacionada tanto com a chechénia como com a questão de kaliningrado.
het gaat daarbij zowel om tsjetsjenië als om de kwestie-kaliningrad.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
sabemos, por experiência do passado, que ela está muito dispersa.
we weten uit het verleden dat die heel verspreid is.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
hoje, ela está encarcerada e nós, parlamento europeu, estamos impotentes.
vandaag is ze van de buitenwereld afgesloten en wij in het europees parlement kunnen niets doen.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
ela está lá neste momento, assim como as frotas francesa, belga e irlandesa.
de spanjaarden zitten er al, net als de fransen, de belgen en de ieren.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
calcula-se que ela está na origem de cerca de 5% desses gases.
men gaat ervan uit dat ongeveer 5 procent daarvan wordt veroorzaakt door de luchtvaart.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :